Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
пуналташ (-ам)
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to curl up, to coil up
керем пуналтеш     {ойлончо}     the rope is coiling up
2.     to become entwined, to become tangled up
пӱтыралтышшудо дене пуналташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to become entwined with bindweed
3.     {вончештарыме} to whirl, to spiral up (e.g., smoke)
шикш пуналтеш     {ойлончо}     the smoke is spiraling up
4.     {вончештарыме} to wind, to meander (e.g., a road)
корно пуналтеш     {ойлончо}     the road meanders
5.     {вончештарыме} to get mixed up, to get muddled up, to get confused
тудын вуйыштыжо чыла шонымашыже пуналтын     {ойлончо}     all his/her thoughts were muddled
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// пуналт(ын) возаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
корно пуналт возын     {ойлончо}     the road meandered
// пуналт(ын) кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
шикш пуналт кодо     {ойлончо}     the smoke spiraled up
// пуналт(ын) пыташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ӱпшӧ пуналт пытен     {ойлончо}     his/her hair got tangled up
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> пунаш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже