Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
пунчала•ш (-ам) [1]
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to wring out
му•шмо вурге•мым пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to wring out washed clothing
ту•выр-йола•шым пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to wring out washing
чо•ным пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to depress, to make feel hopeless
шӱ•йым пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring somebody's neck
2.     to twist, to wrench
во•штырым пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to twist a wire
торта•м пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} {этнографий} to attach a drawbar (e.g., of a cart)
3.     to squeeze, to press, to squeeze out, to press out
апельси•н гыч со•кшым пунчала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to squeeze juice out of an orange
4.     {вончештарыме} to harass, to oppress, to exploit
кугыжа• утыжде•не мемна•м пунчале•ш     {ойлончо}     we are strongly oppressed by the czar
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// пунча•л(ын) колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// му•шмо ту•вырым пунча•л колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wring water out of a washed shirt
// пунча•л(ын) лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ла•пчыкым пунча•л лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to wring water out of a rag
// пунча•л(ын) нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// лимо•ным пунча•л нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to press a lemon
// пунча•л(ын) шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ки•дым пунча•л шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist someone's arm
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> пунча•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже