Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
punt͡ɕala•mː
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to wring out
mu•ʃmo βurge•məm punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     to wring out washed clothing
tu•βər-jola•ʃəm punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     to wring out washing
t͡ɕo•nəm punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to depress, to make feel hopeless
ʃy•jəm punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring somebody's neck
2.     to twist, to wrench
βo•ʃtərəm punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     to twist a wire
torta•m punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} {этнографий} to attach a drawbar (e.g., of a cart)
3.     to squeeze, to press, to squeeze out, to press out
apeʎsi•n gət͡ɕ so•kʃəm punt͡ɕala•m     {икымше спряжениян глагол}     to squeeze juice out of an orange
4.     {вончештарыме} to harass, to oppress, to exploit
kugəʒa• utəʒde•ne memna•m punt͡ɕale•ʃ     {ойлончо}     we are strongly oppressed by the czar
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// punt͡ɕa•l(ən) kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// mu•ʃmo tu•βərəm punt͡ɕa•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wring water out of a washed shirt
// punt͡ɕa•l(ən) lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// la•pt͡ɕəkəm punt͡ɕa•l lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to wring water out of a rag
// punt͡ɕa•l(ən) nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// limo•nəm punt͡ɕa•l nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to press a lemon
// punt͡ɕa•l(ən) ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ki•dəm punt͡ɕa•l ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist someone's arm
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> punt͡ɕe•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже