Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pu•t͡ɕəməʃ
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     porridge
tu•dən de•ne pu•t͡ɕəməʃəm ʃolta•ʃ ok lij     {муткылдыш}     you won't get anywhere with him/her
pu•t͡ɕəməʃəm ikβere•ʃ ot ʃo•lto     {муткылдыш}     you won't get anywhere with him/her, you'll get nowhere with him/her
pu•t͡ɕəməʃəm ikβere•ʃ ʃolta•ʃ ok lij     {муткылдыш}     you won't get anywhere with him/her, you'll get nowhere with him/her
pu•t͡ɕəməʃəm ot ʃo•lto     {муткылдыш}     you won't get anywhere with him/her, you'll get nowhere with him/her
kue• pu•t͡ɕəməʃ     {лӱм мут}     {set phrase} the rod, a whipping, a taste of the rod
pu•t͡ɕəməʃ lija•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be smashed to bits, to be smashed into smithereens
pu•t͡ɕəməʃla ʃola•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to swarm, to teem
pu•t͡ɕəməʃəm kot͡ɕka•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to clear up a mess, to straighten things out
pu•t͡ɕəməʃəm pukʃe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to feed porridge
pu•t͡ɕəməʃəm turtəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cook porridge
pu•t͡ɕəməʃəm ʃolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stir up trouble, to make trouble
tar pu•t͡ɕəməʃ     {лӱм мут}     millet porridge
ʃemʃəda•ŋ pu•t͡ɕəməʃ     {лӱм мут}     buckwheat porridge
ʃy•ʎø pu•t͡ɕəməʃ     {лӱм мут}     oatmeal porridge
2.     {вончештарыме} jumble, muddle, chaos, mess
iləʃəʃte•m t͡ɕəlaʒa•t pu•t͡ɕəməʃ li•jən     {ойлончо}     my whole life is messed up, my whole life is a muddle
pu•t͡ɕəməʃəm ʃolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stir up trouble, to make a fine mess
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
pu•t͡ɕəməʃ pod     {лӱм мут}     porridge pot

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌porridge◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tudəndeneput͡ɕəməʃəmʃoltaʃoklij◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌youwon'tgetanywherewithhim/her◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmikβereʃotʃolto◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌youwon'tgetanywherewithhim/her,◌you'llgetnowherewithhim/her◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmikβereʃʃoltaʃoklij◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌youwon'tgetanywherewithhim/her,◌you'llgetnowherewithhim/her◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmotʃolto◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{phrase}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌youwon'tgetanywherewithhim/her,◌you'llgetnowherewithhim/her◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kueput͡ɕəməʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌therod,◌awhipping,◌atasteoftherod◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃlijam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobesmashedtobits,◌tobesmashedintosmithereens◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃlaʃolam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toswarm,◌toteem◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmkot͡ɕkam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toclearupamess,◌tostraightenthingsout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmpukʃem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofeedporridge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmturtəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocookporridge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmʃoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostiruptrouble,◌tomaketrouble◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tarput͡ɕəməʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌milletporridge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃemʃədaŋput͡ɕəməʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌buckwheatporridge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ʃyʎøput͡ɕəməʃ◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌oatmealporridge◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌jumble,◌muddle,◌chaos,◌mess◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌iləʃəʃtemt͡ɕəlaʒatput͡ɕəməʃlijən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌mywholelifeismessedup,◌mywholelifeisamuddle◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃəmʃoltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostiruptrouble,◌tomakeafinemess◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌USAGEASAMODIFIER◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌put͡ɕəməʃpod◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже