Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pə̑žalta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to fall, to fall off, to fly off
i•mńe ümba•č́ pə̑žalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to fall off a horse
mla•ndə̑š pə̑žalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to fly to the ground
2.     to gush, to spurt, to pour out
č́ə̑la• βe•ke pə̑žalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to gush out on all sides
3.     {вончештарыме} to rush, to dash, to dart, to tear, to fly
o•nč́ə̑ko pə̑žalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to dash ahead
marde•žla pə̑žalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to dart like the wind
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pə̑ža•lt(ə̑n) lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     (away)
βrač́ deč́ joč́a• pə̑ža•lt le•kte     {ойлончо}     the child dashed away from the doctor
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pə̑ža•ltə̑n βoza•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βedra• gə̑č́ βüd pə̑ža•lt βo•zo     {ойлончо}     water poured out of the bucket

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofall,◌tofalloff,◌toflyoff◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌imńeümbač́◌pə̑žaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tofalloffahorse◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandə̑špə̑žaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toflytotheground◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togush,◌tospurt,◌topourout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌č́ə̑laβekepə̑žaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togushoutonallsides◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌torush,◌todash,◌todart,◌totear,◌tofly◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌onč́ə̑kopə̑žaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todashahead◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mardežlapə̑žaltam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todartlikethewind◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌COPULATIVECONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌◌◌pə̑žalt/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже