Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pə̑zə̑re•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to push, to press, to squeeze, to pinch
boti•nke pə̑zə̑ra•     {ойлончо}     the shoe pinches
βüd jə̑ma•ke pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press under water
mla•ndə̑ške pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press into the ground
pə̑•rdə̑ž βokte•n pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press to the wall
u•gə̑lə̑ško pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to push into a corner
č́ə̑la• βe•č́ə̑n pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press from all sides
2.     to lie heavy on something
jüd mla•ndə̑m pə̑zə̑ra•     {ойлончо}     night lies heavy on the land
3.     {вончештарыме} to weigh upon, to lie heavy on, to weigh down, to trouble
kö•rgə̑m tü•rlö šo•nə̑š pə̑zə̑ra•     {ойлончо}     different thoughts are troubling me
č́o•nə̑m ikta•ž-mo pə̑zə̑ra•     {ойлончо}     something is weighing on his mind
o•jgo šü•mə̑m pə̑zə̑ra•     {ойлончо}     sorrow is weighing on his/her heart
o•ŋə̑m pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie heavy on someone
4.     to overcome, to overpower, to lay somebody low, to fell (sleep, illness, etc.)
mə̑•jə̑m č́er pə̑zə̑re•n     {ойлончо}     the illness laid me low
mə̑•jə̑m o•mo pə̑zə̑ra•     {ойлончо}     sleep overpowered me
5.     to trample, to crush, to run down
kora•k č́ə̑βi•gə̑m pə̑zə̑re•n pə̑šte•n     {ойлончо}     the crow crushed the chick
ške jə̑ma•ke pə̑zə̑re•n pə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample under foot
6.     {вончештарыме} to oppress, to yoke, to subjugate, to suppress
šeme•r ka•lə̑kə̑m pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to oppress the working class
7.     {вончештарыме} to drown out (sounds)
jü•kə̑m pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to drown out sounds
8.     {вончештарыме} to smother other plants (weeds)
šu•rnə̑m pə̑zə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to smother crops
9.     to rape
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pə̑zə̑re•n ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// nač́arra•kə̑m pə̑zə̑re•n ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to oppress the weak
// pə̑zə̑re•n šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// ikta•ž-kön kua•tšə̑m pə̑zə̑re•n šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to suppress someone's power
// pə̑zə̑re•n tola•m     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// je•ŋə̑n mo•štə̑mə̑žə̑m pə̑zə̑re•n tola•m     {икымше спряжениян глагол}     to suppress someone's skill
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pə̑zə̑re•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ mu•tə̑m pə̑zə̑re•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
/ šoma•kə̑m pə̑zə̑re•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
// pə̑zə̑re•n pə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ške jə̑ma•ke pə̑zə̑re•n pə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample under foot

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже