Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pəzəre•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to push, to press, to squeeze, to pinch
boti•nke pəzəra•     {ойлончо}     the shoe pinches
βyd jəma•ke pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press under water
mla•ndəʃke pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press into the ground
pə•rdəʒ βokte•n pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press to the wall
u•gələʃko pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to push into a corner
t͡ɕəla• βe•t͡ɕən pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to press from all sides
2.     to lie heavy on something
jyd mla•ndəm pəzəra•     {ойлончо}     night lies heavy on the land
3.     {вончештарыме} to weigh upon, to lie heavy on, to weigh down, to trouble
kø•rgəm ty•rlø ʃo•nəʃ pəzəra•     {ойлончо}     different thoughts are troubling me
t͡ɕo•nəm ikta•ʒ-mo pəzəra•     {ойлончо}     something is weighing on his mind
o•jgo ʃy•məm pəzəra•     {ойлончо}     sorrow is weighing on his/her heart
o•ŋəm pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie heavy on someone
4.     to overcome, to overpower, to lay somebody low, to fell (sleep, illness, etc.)
mə•jəm t͡ɕer pəzəre•n     {ойлончо}     the illness laid me low
mə•jəm o•mo pəzəra•     {ойлончо}     sleep overpowered me
5.     to trample, to crush, to run down
kora•k t͡ɕəβi•gəm pəzəre•n pəʃte•n     {ойлончо}     the crow crushed the chick
ʃke jəma•ke pəzəre•n pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample under foot
6.     {вончештарыме} to oppress, to yoke, to subjugate, to suppress
ʃeme•r ka•ləkəm pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to oppress the working class
7.     {вончештарыме} to drown out (sounds)
jy•kəm pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to drown out sounds
8.     {вончештарыме} to smother other plants (weeds)
ʃu•rnəm pəzəre•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to smother crops
9.     to rape
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pəzəre•n ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// nat͡ɕarːa•kəm pəzəre•n ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to oppress the weak
// pəzəre•n ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// ikta•ʒ-køn kua•tʃəm pəzəre•n ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to suppress someone's power
// pəzəre•n tola•m     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// je•ŋən mo•ʃtəməʒəm pəzəre•n tola•m     {икымше спряжениян глагол}     to suppress someone's skill
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pəzəre•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ mu•təm pəzəre•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
/ ʃoma•kəm pəzəre•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to speak reluctantly, to speak with difficulty
// pəzəre•n pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ʃke jəma•ke pəzəre•n pəʃte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample under foot

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже