Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pə̑zə̑rnalta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be pressed, to be squeezed
ka•lə̑k kokla•šte pə̑zə̑rnalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be pressed in a crowd
2.     to be crushed, to be caught under (something falling)
puše•ŋge jə̑mala•n pə̑zə̑rnalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be crushed under a falling tree
pə̑zə̑rna•lt kole•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to be crushed to death
3.     {вончештарыме} to be depressed, to be weighed down
ne•le i•lə̑š de•ne pə̑zə̑rnalta•m     {ойлончо}     to be depressed by one's difficult life
4.     {вончештарыме} to be oppressed, to be kept down
kurə̑mla• de•ne pə̑zə̑rnalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be oppressed throughout centuries
poja•n kid jə̑ma•lne pə̑zə̑rnalta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be oppressed by the rich
pə̑zə̑rna•lt ile•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to live under oppression
5.     {вончештарыме} to grow sickly, to pine away
üdə̑rama•š č́otra•k pə̑zə̑rna•ltə̑n da muža•ŋč́e dek kaje•n     {ойлончо}     the woman grew quite sick and consulted a soothsayer
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> pə̑zə̑rne•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже