Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pøle•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to divide, to partition off, to split
ko•mnatəm pøle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to partition off a room
melna•m nələte• pøle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to divide a pancake in four parts
mla•ndəm pøle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to divide land
2.     to interrupt
o•jləʃo je•ŋəm pøle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to interrupt a speaker
3.     to bother, to hinder, to hamper, to disturb
ta•le marde•ʒ tu•ləm jørəkta•ʃ pøle•n     {ойлончо}     the strong wind hindered people in putting out the fire
--"СТИЛЬ"--> meʃaje•m
4.     to cover, to block (the sun)
məla•m ke•t͡ɕəm it pø•lø     {ойлончо}     don't block my sunlight
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pøle•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ku•xɲəm pøle•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to partition off a kitchen
// pøle•n pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jot͡ɕa•-βlakla•n to•rtəm pøle•n pue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to divide a cake for children
// pøle•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// za•ləm pøle•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to partition off a hall

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌todivide,◌topartitionoff,◌tosplit◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌komnatəmpølem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topartitionoffaroom◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌melnamnələtepølem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todivideapancakeinfourparts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mlandəmpølem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todivideland◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tointerrupt◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌ojləʃojeŋəmpølem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tointerruptaspeaker◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tobother,◌tohinder,◌tohamper,◌todisturb◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌talemardeʒtuləmjørəktaʃpølen◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thestrongwindhinderedpeopleinputtingoutthefire◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"STYLE"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже