Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
пӧртылта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to return, to give back, to pay back
кӱ•сыным пӧртылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to repay
пӧртылта•ш ли•йдыме     {пале мут}     irrecoverable, irrevocable
се•рышым пӧртылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to return letters
у•шым пӧртылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to revive, to return someone to consciousness
ӱ•чым пӧртылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take revenge, to take vengeance
шӱ•дӧ теҥге• гыч пӧртылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to give change for a hundred rubles
2.     to make come back, to bring back, to facilitate the return of
са•мырык специали•ст-вла•кым шо•чмо ве•рышкышт пӧртылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring young specialists back home
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// пӧртылте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
пу•жлышо сату•м пӧртылте•н колте•м     {ойлончо}     I will return the spoiled goods
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> пӧртыла•ш (-ам)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже