Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
pütə̑re•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
kidβa•kšə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn a handmill
o•ŋžo gə̑č́ pütə̑re•n kuč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to grab someone by the shirt
ru•l'ə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn the steering wheel
2.     to twist, to turn (body parts in a certain direction)
ki•də̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist one's arms
3.     to wag (a tail)
po•č́ə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wag a tail
4.     to twist, to weave, to make by twisting
kandə̑ra•m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist a rope
sorta•m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a candle
5.     {переходный} to roll up, to roll (something into a cylindrical shape)
kazajo•lə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to roll a hand-rolled cigarette
plaka•tə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to roll up a poster
pu•č́la pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to roll up into a tube
6.     to wind, to wind up, to reel, to coil
eŋə̑rβo•tə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wind upp a fishing line
7.     to wrap, to wrap up
aza•m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wrap up a child
jokma•m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wrap up a gift
ma•rl'e de•ne pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wrap up in cheesecloth
šo•kšə̑n pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wrap up warmly
šüje•š ša•rfə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to wrap a scarf around one's neck
ə̑•štə̑rə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to put on puttees
8.     {медицине} to bandage, to dress
pü•č́kə̑ltšö jo•lə̑m pütə̑ra•m     {икымше спряжениян глагол}     to bandage a cut leg
9.     {переходный} to twirl, to twist, to curl (between one's fingers)
ö•rə̑šə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twirl one's moustache
šo•βə̑č́ muč́a•šə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist the tip of a handkerchief
10.     to send whirling, to whirl, to raise (e.g., wind)
marde•ž lə̑šta•šə̑m pütə̑ra•     {ойлончо}     the wind raises the leaves
11.     {вончештарыме} {личный огыл} to grip (illnesses, pain)
müškə̑re•m pütə̑ra•     {ойлончо}     I have a gripping pain in my stomach
mü•škə̑rə̑m pütə̑ra•     {ойлончо}     I have a gripping pain in my stomach
12.     {переходный} to cause pain, to make something ache
šör mü•škə̑rə̑m pütə̑re•n     {ойлончо}     the milk made my stomach ache
13.     {вончештарыме} to grip (sorrow, someone's heart)
o•jgo č́one•m pütə̑ra•     {ойлончо}     I am overcome by sorrow
14.     {вончештарыме} to envelop, to cover
tütə̑ra• ja•lə̑m pütə̑ra•     {ойлончо}     fog envelopes the village
15.     {вончештарыме} to stuff down, to tuck in, to eat voraciously
umša• tič́ pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to stuff down a whole mouthful
16.     {вончештарыме} to call, to phone, to call by telephone
pü•tə̑rö mə̑la•m     {ойлончо}     call me!
telefo•nə̑m pütə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to dial a phone number
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pütə̑re•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ la•mpə̑č́kə̑m pütə̑re•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to unscrew a light bulb
/ pütə̑re•n purte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (in)
/ šuru•pə̑m pütə̑re•n purte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to screw in a screw
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// pütə̑re•n opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kere•mə̑m pütə̑re•n opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to coil ropes
// pütə̑re•n pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
kol'a•skə̑šte joč́a• kija•, nerža•t ok koj, pütə̑re•n pə̑ta•rə̑me     {ойлончо}     a child is lying in the baby carriage, wrapped up in a way that you cannot even see its nose
// pütə̑re•n pə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ce•χə̑šte tü•rlö-tü•rlö šü•rtə̑m mundə̑rala•ške pütə̑re•n pə̑•štə̑me     {ойлончо}     different threads were rolled into balls in the workshop
// pütə̑re•n šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ki•də̑m pütə̑re•n šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist one's arms
// kürtńə̑βo•štə̑rə̑m pütə̑re•n šə̑nde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist a wire

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже