Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
пӱчка•ш (-ам) [1]
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to cut
кандыра•м пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut a rope
кӱ•зӧ де•не пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut with a knife
о•мым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} sleep soundly
пуше•ҥгым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut wood
у•кшым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut off a branch
сы•рым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut cheese
2.     to saw
ко•ктын пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to saw in two
пум пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to saw wood
3.     to cut oneself, to cut (by accident)
парня•м пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut one's finger
4.     to be sharp, to cut
ти•де кӱ•зӧ ок пӱч     {ойлончо}     this knife doesn't cut
вашкӱ•зӧ ок пӱч, ту•дым шума•ш кӱле•ш     {ойлончо}     the scissors don't cut, they need to be sharpened
5.     {медицине} to excise, to remove, to take out, to cut off, to operate, to amputate
йо•лым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to amputate a leg
кокша•м пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to remove a boil
шу•лдырым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to clip somebody's wings
6.     to parcel out, to allot (land)
мла•ндым икмыня•р ешла•н пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to allot the land to some families
пӱ•чкын пуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to allot a piece of land to someone
7.     {вончештарыме} to kill (used for animals)
ры•выж лу•чко ко•мбым пӱ•чкын.     {ойлончо}     the fox killed fifteen geese
8.     {вончештарыме} to cut, to cut down, to reduce, to decrease
фо•ндым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut funds
пашада•рым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut someone's salary
9.     to cut into, to cause cuts, to cut
кандыра• ки•дым пӱчке•ш     {ойлончо}     the rope cuts hands
10.     to cut out, to cut (fabric)
пинчака•шым пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut out fabric for a coat
11.     {медицине} to vaccinate
шедыра•м пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to vaccinate against smallpox
12.     {вончештарыме} to cut off, to block (e.g., a path)
тушманла•н ко•рным пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut off the enemy's line
13.     {вончештарыме} to snap back, to speak sharply
йолташла•н пӱчка•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to snap back at a friend
14.     {вончештарыме} to bother, to disturb, to jar, to irritate
йӱк пы•лышым пӱчке•ш     {ойлончо}     the sound jars my ears
15.     {вончештарыме} to cut through (e.g., light through darkness)
фар йӱд пычке•мышым пӱ•чкын     {ойлончо}     the headlights cut through the darkness of the night
16.     {вончештарыме} to offend, to wound, to hurt, to cut (someone's heart)
шомаке•т чоне•м пӱчке•ш     {ойлончо}     your words hurt me
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ пӱ•чкын лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (off)
/ кӱ•зӧ де•не пӱ•чкын лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut off with a knife
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// пӱ•чкын колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// парня•м пӱ•чкын колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut a finger
// пӱ•чкын кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// сокыршо•лым пӱ•чкын кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {медицине} to remove an appendix
// пӱ•чкын нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ки•ндым пӱ•чкын нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to cut off a piece of bread
// пӱ•чкын опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ӱ•пым пӱ•чкын опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to cut hair
// пӱ•чкын шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// йола•ш муча•шым пӱ•чкын шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to shorten trousers

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже