Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ронча•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to unwind, to uncoil, to unreel, to untie, to unravel
кере•мым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to uncoil a rope
2.     to untwine, to untwist, to undo
у•ргышым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unstitch a seam
ӱппуне•мым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
3.     {переходный} to unroll, to unfold, to unwrap
пӧле•кым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unwrap a present
4.     to unscrew
бо•лтым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to unscrew a bolt
5.     to dismantle, to take something to pieces, to take something apart
машина•м ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a machine
6.     {вончештарыме} to unravel, to disentangle, to puzzle out
икта•ж-кӧн шы•лтыкшым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to puzzle someone's secret out
7.     {вончештарыме} to express, to state, to speak out
шоне•н ко•штмым ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak out one's thoughts
8.     {вончештарыме} to turn over in one's mind, to analyze (A.E.), to analyse (B.E.)
чыла• йӧ•ным ронча•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to analyse all methods
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ронче•н кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// йолчие•мым ронче•н кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untie one's shoes
// ронче•н кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ӱппуне•мым ронче•н кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
// ронче•н лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// свеча•м ронче•н лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to unscrew a spark plug
// ронче•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// кид гыч би•нтым ронче•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to take a bandage off of an arm
// ронче•н опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// тра•кторым ронче•н опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a tractor apart
// ронче•н пышта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// велосипе•дым ронче•н пышта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a bicycle apart
// ронче•н шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// пура•м ронче•н шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a framework

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже