Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ronč́e•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to unwind, to uncoil, to unreel, to untie, to unravel
kere•mə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to uncoil a rope
2.     to untwine, to untwist, to undo
u•rgə̑šə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to unstitch a seam
üppune•mə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
3.     {переходный} to unroll, to unfold, to unwrap
pöle•kə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to unwrap a present
4.     to unscrew
bo•ltə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to unscrew a bolt
5.     to dismantle, to take something to pieces, to take something apart
mašina•m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a machine
6.     {вончештарыме} to unravel, to disentangle, to puzzle out
ikta•ž-kön šə̑•ltə̑kšə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to puzzle someone's secret out
7.     {вончештарыме} to express, to state, to speak out
šone•n ko•štmə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak out one's thoughts
8.     {вончештарыме} to turn over in one's mind, to analyze (A.E.), to analyse (B.E.)
č́ə̑la• jö•nə̑m ronč́e•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to analyse all methods
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ronč́e•n kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jolč́ije•mə̑m ronč́e•n kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to untie one's shoes
// ronč́e•n kə̑ške•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// üppune•mə̑m ronč́e•n kə̑ške•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to untwine a braid
// ronč́e•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// sβeč́a•m ronč́e•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to unscrew a spark plug
// ronč́e•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kid gə̑č́ bi•ntə̑m ronč́e•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to take a bandage off of an arm
// ronč́e•n opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tra•ktorə̑m ronč́e•n opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a tractor apart
// ronč́e•n pə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βelosipe•də̑m ronč́e•n pə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to take a bicycle apart
// ronč́e•n šue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pura•m ronč́e•n šue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to dismantle a framework

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounwind,◌touncoil,◌tounreel,◌tountie,◌tounravel◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌keremə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌touncoilarope◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tountwine,◌tountwist,◌toundo◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌urgə̑šə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounstitchaseam◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌üppunemə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tountwineabraid◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌tounroll,◌tounfold,◌tounwrap◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pölekə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounwrapapresent◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounscrew◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌boltə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tounscrewabolt◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todismantle,◌totakesomethingtopieces,◌totakesomethingapart◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌mašinamronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌todismantleamachine◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tounravel,◌todisentangle,◌topuzzleout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaž-könšə̑ltə̑kšə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌topuzzlesomeone'ssecretout◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toexpress,◌tostate,◌tospeakout◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌šonenkoštmə̑mronč́em<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tospeakoutone'sthoughts◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌8◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnoverinone'smind,◌◌◌toanalyze◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже