Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ропка•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to knock, to beat
омса•шке ропка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on a door, to knock at a door
--"СТИЛЬ"--> кыра•ш (-ем)
2.     {вончештарыме} to shoot, to fire
еҥ ӱмба•ке ропка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to shoot at people
--"СТИЛЬ"--> лӱйкала•ш (-ем)
--"СТИЛЬ"--> лупша•ш (-ем)
3.     {вончештарыме} to eat greedily, to guzzle
я•рныше еҥ пи•сын ропка•     {ойлончо}     the exhausted person is eating greedily
--"СТИЛЬ"--> лупша•ш (-ем)
4.     {вончештарыме} to consume, to devour (e.g., fire)
тул пӧ•ртым ропка•     {ойлончо}     the fire is consuming the house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ропке•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// шӱ•рым ропке•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to eat soup greedily

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже