Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
руала•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to chop, to hit, to hack, to slash, to hew
ке•рде де•не руала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to slash with a sword
2.     to drive (e.g., an ax somewhere)
това•рым у•кшыш руала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to drive an ax into a branch
3.     to fell, to cut down
пайремла•н ко•жым руала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to cut down a fir tree for a holiday
4.     {образно} to snap back, to give a sharp reply
йолташла•н руала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to give a sharp reply to a friend
5.     to put over a horse's head (shaft bow)
и•мн'е ӱмба•ке пӱ•гым руала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to put a shaft bow over a horse's head
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// руа•л(ын) колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ко•мбым руа•л колта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop off a goose's head
// руа•л(ын) кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// икта•ж-кӧн ву•йжым руа•л кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop off somebody's head
// руа•л(ын) нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// у•кшым руа•л нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to cut a branch down
// руа•л(ын) пышта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); to cut down, to kill (with a sharp instrument)
салта•к тушма•ным руа•л пыште•н     {предложение}     the soldier cut down the enemy
// руа•л(ын) шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ко•шкышо у•кшым руа•л шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to cut down a dried branch
// ко•шкышо у•кшым руа•л шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut down a dried branch
// това•рым пырня•ш руа•л шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to drive an ax into a log
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> руа•ш (-эм)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года