Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
руа•ш (-эм)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to chop, to hack, to cut
пум руа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to chop wood
2.     to fell, to cut down
това•р де•не руа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to fell with an ax
пуше•ҥгым руа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to fell a tree
3.     {образно} to speak impertinently, to be impertinent, to be insolent, to contradict
йоча• эше• ваштаре•ш руа•     {предложение}     the child is still being insolent
4.     {образно} to take (an opponent's pieces, e.g., in chess)
канда•ш паҥга•м руэна•м     {предложение}     I've taken eight of your pieces
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ руэ•н ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     (off)
/ пуше•ҥге у•кшым руэ•н ойыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut off a tree branch
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// руэ•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шӱ•кым руэ•н кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to weed the weeds
// руэ•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пуше•ҥгым руэ•н кудалта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to fell a tree
// руэ•н кышка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// корша•ҥгым руэ•н кышка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut burdocks
// руэ•н опта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// пум руэ•н опта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to chop wood
// руэ•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// чодыра•м руэ•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cut down a forest
// руэ•н шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ко•шкышо олмапу•м руэ•н шуа•ш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to cut down a dried apple tree

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года