Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
савалта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to strike fire
кӱ гыч ту•лым савалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike fire from a stone
2.     to beat, to flap, to strike
агыта•н шу•лдыржым сава•лтыш да муралте•н ко•лтыш     {ойлончо}     the rooster flapped its wings and started singing
пӧ•ртышкӧ пурена•т шым шу - шо•кшо юж шӱрге•м сава•лтыш     {ойлончо}     I had barely made it in the house when hot air struck my face
3.     {переходный} to bend down
ву•йым савалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bow one's head; {set phrase} to nod
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// савалте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ка•йык шу•лдыржым савалте•н ко•лтыш     {ойлончо}     the bird flapped its wings
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> сава•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже