Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
савыркала•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
ву•йым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's head
копа•м савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's hand
ру•льым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn the steering wheel
шинча•м савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to roll one's eyes
2.     to break, to turn over (soil)
ка•шым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn over a layer of soil
сӧре•мым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to break new ground
3.     to make into, to turn something into
мыскара•ш савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn something into a joke
4.     {переходный} to turn out, to turn inside out
шо•кшым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn out one's sleeves
ужга•-вла•кым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn fur coats inside out
5.     {вончештарыме} to sing, to perform (well)
му•рым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to sing songs
6.     {вончештарыме} to think about, to consider, to ponder on, to turn over in one's mind
тӱ•рлӧ йӧ•ным савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to think about different methods
7.     {вончештарыме} to alter, to modify, to change, to reshape, to twist
му•тым савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to twist someone's words
8.     {вончештарыме} to butter up, to try to talk somebody over, to try to talk somebody into something, to try to win somebody over
ту•до мы•йым тӱ•рлӧ се•мын савырка•лыш     {ойлончо}     (s)he tried to win me over in various ways
9.     {вончештарыме} to control, to direct, to make someone do as you wish, to have someone on a string
икта•ж-кӧм шке шо•нымо поче•ш савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make someone do as one wishes
10.     {вончештарыме} to be in charge of, to have control over
кугу• окса• де•не савыркала•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to be in charge of a lot of money
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// савыркале•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// со•лымо шу•дым савыркале•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to ted mown grass
// савыркале•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// вуй йыр савыркале•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to ponder on something, to reflect on something, to think something over

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже