Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
савырна•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to turn
пӧле•м мый дене•м пырля• савырна•     {ойлончо}     the room is turning around me
вуе•м савырна•     {муткылдыш}     my head is spinning, I'm dizzy
йы•лмыже ок са•вырне     {муткылдыш}     (s)he can't bring himself/herself to say it, (s)he doesn't have the heart to say it
кузе• йылме•т савырна•?     {муткылдыш}     how can you say such things?
кумыле•м савырна•     {муткылдыш}     I want to, I have the desire to; I'm moved, I'm touched
пиа•л савырна•     {муткылдыш}     (s)he has the good fortune
шӱме•м савырна•     {муткылдыш}     I want to, I have the desire to; I'm moved, I'm touched
вокте•нысе уре•мыш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn into a side street
йыр савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn around
кеч-куш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn in a random direction
касве•лыш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn west
лу•кыш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn to a corner
ме•лын савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to face, to turn one's attention to
пи•сын савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn quickly
савырне•н ончала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to look back
ту•пынь савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's back
2.     {вончештарыме} to turn into, to become
иге•че йӱра•ныш савырна•     {ойлончо}     the weather is becoming rainy
рве•зе-влак сай йолта•шыш савырне•ныт     {ойлончо}     the boys became fast friends
икта•ж-мо•шко савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn into something
ло•мыжыш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn to ashes
не•лышке савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to become difficult
ру•шыш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to become Russified
3.     {вончештарыме} to be turned out, to be turned inside-out (clothing)
урва•лте савырна•     {ойлончо}     the hem is being turned out
шо•кшыжо савырне•н     {ойлончо}     his/her sleeve has been turned out
4.     {вончештарыме} {переходный огыл} to turn away, to turn one's back
шу•ко еҥ ы•нде мый дече•м савырне•н     {ойлончо}     a lot of people have turned their backs on me now
5.     {вончештарыме} to travel around, to go around, to drive around
пӧрт йыр савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to walk around a house
пӱ•тынь э•лым савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to travel all over the country
6.     {вончештарыме} {переходный огыл} to return
йо•лын савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to return on foot
мӧҥге•ш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to go back
пел ко•рно гыч савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn back halfway
7.     {вончештарыме} to whirl, to spin, to go round
лышта•ш ю•жышто савырна•     {ойлончо}     the leaf is whirling in the air
8.     {вончештарыме} to surround, to be situated around something
чодыра• ялна• йыр о•ҥгыла савырна•     {ойлончо}     the forest forms a ring around our village
9.     {вончештарыме} to drop in, to visit
школ гыч то•лмо го•дым кова• де•ке савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to drop in on one's grandmother on one's way home from school
10.     {вончештарыме} to take a turn, to change
пӱрыма•шыже тура•н савырне•н     {ойлончо}     his/her fate took a sharp turn
11.     {вончештарыме} to take someone's side, to start supporting
икта•ж-кӧн ваштаре•ш савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn against somebody
12.     {вончештарыме} to turn to, to address
ме тенда•н дек йодма•ш де•не савырнена•     {ойлончо}     we're turning to you with a request
врач де•ке савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to consult a doctor
13.     {вончештарыме} to approach, to draw near to, to turn to (e.g., a season)
иге•че шы•же мо•гырыш савырне•н     {ойлончо}     weather turned to fall
14.     {вончештарыме} to resemble, to remind of
ту•дын ку•тырымыжо мемна•н гайра•к савырна•     {ойлончо}     his/her pronunciation resembles ours to some extent
15.     {вончештарыме} to overturn, to turn over
шӧр ведра• савырне•н     {ойлончо}     the milk bucket overturned
16.     {вончештарыме} to come to, to turn to (e.g., a conversation)
мутланыма•ш вес мо•гырыш са•вырныш     {ойлончо}     the conversation turned in a different direction
17.     {вончештарыме} to turn, to make different movements, to sway (e.g., when dancing)
18.     {составной глаголышто} (used to mark completed actions)
куште•н савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dance
кыча•л савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to search
кычкыре•н савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to call together, to call
онче•н савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to look over, to examine
пӧ•рдын савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to circle
то•лын савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to return
шоне•н савырна•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to think over
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// савырне•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
вуе•м савырне•н ка•йыш     {ойлончо}     my head started spinning
// савырне•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// вашму•тым палашла•н йолта•ш де•ке савырне•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn to a friend to learn an answer
// савырне•н лекта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ме чыла• чодыра•м савырне•н лекна•     {ойлончо}     we walked all over the forest
// савырне•н тола•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
оса•л паша• савырне•н толе•ш     {ойлончо}     evil deeds will turn on you
// савырне•н шинча•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
паша• вес мо•гырыш савырне•н ши•нче     {ойлончо}     the matter took a different turn
// савырне•н шогала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// во•жылмо де•не савырне•н шогала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to turn in shyness
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> савыра•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже