Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
савырнаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to turn
пӧлем мый денем пырля савырна     {ойлончо}     the room is turning around me
вуем савырна     {муткылдыш}     my head is spinning, I'm dizzy
йылмыже ок савырне     {муткылдыш}     (s)he can't bring himself/herself to say it, (s)he doesn't have the heart to say it
кузе йылмет савырна?     {муткылдыш}     how can you say such things?
кумылем савырна     {муткылдыш}     I want to, I have the desire to; I'm moved, I'm touched
пиал савырна     {муткылдыш}     (s)he has the good fortune
шӱмем савырна     {муткылдыш}     I want to, I have the desire to; I'm moved, I'm touched
воктенысе уремыш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn into a side street
йыр савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn around
кеч-куш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn in a random direction
касвелыш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn west
лукыш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn to a corner
мелын савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to face, to turn one's attention to
писын савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn quickly
савырнен ончалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to look back
тупынь савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn one's back
2.     {вончештарыме} to turn into, to become
игече йӱраныш савырна     {ойлончо}     the weather is becoming rainy
рвезе-влак сай йолташыш савырненыт     {ойлончо}     the boys became fast friends
иктаж-мошко савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn into something
ломыжыш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn to ashes
нелышке савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to become difficult
рушыш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to become Russified
3.     {вончештарыме} to be turned out, to be turned inside-out (clothing)
урвалте савырна     {ойлончо}     the hem is being turned out
шокшыжо савырнен     {ойлончо}     his/her sleeve has been turned out
4.     {вончештарыме} {переходный огыл} to turn away, to turn one's back
шуко еҥ ынде мый дечем савырнен     {ойлончо}     a lot of people have turned their backs on me now
5.     {вончештарыме} to travel around, to go around, to drive around
пӧрт йыр савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to walk around a house
пӱтынь элым савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to travel all over the country
6.     {вончештарыме} {переходный огыл} to return
йолын савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to return on foot
мӧҥгеш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to go back
пел корно гыч савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn back halfway
7.     {вончештарыме} to whirl, to spin, to go round
лышташ южышто савырна     {ойлончо}     the leaf is whirling in the air
8.     {вончештарыме} to surround, to be situated around something
чодыра ялна йыр оҥгыла савырна     {ойлончо}     the forest forms a ring around our village
9.     {вончештарыме} to drop in, to visit
школ гыч толмо годым кова деке савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to drop in on one's grandmother on one's way home from school
10.     {вончештарыме} to take a turn, to change
пӱрымашыже туран савырнен     {ойлончо}     his/her fate took a sharp turn
11.     {вончештарыме} to take someone's side, to start supporting
иктаж-кӧн ваштареш савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn against somebody
12.     {вончештарыме} to turn to, to address
ме тендан дек йодмаш дене савырнена     {ойлончо}     we're turning to you with a request
врач деке савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to consult a doctor
13.     {вончештарыме} to approach, to draw near to, to turn to (e.g., a season)
игече шыже могырыш савырнен     {ойлончо}     weather turned to fall
14.     {вончештарыме} to resemble, to remind of
тудын кутырымыжо мемнан гайрак савырна     {ойлончо}     his/her pronunciation resembles ours to some extent
15.     {вончештарыме} to overturn, to turn over
шӧр ведра савырнен     {ойлончо}     the milk bucket overturned
16.     {вончештарыме} to come to, to turn to (e.g., a conversation)
мутланымаш вес могырыш савырныш     {ойлончо}     the conversation turned in a different direction
17.     {вончештарыме} to turn, to make different movements, to sway (e.g., when dancing)
18.     {составной глаголышто} (used to mark completed actions)
куштен савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to dance
кычал савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to search
кычкырен савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to call together, to call
ончен савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to look over, to examine
пӧрдын савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to circle
толын савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to return
шонен савырнаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to think over
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// савырнен каяш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
вуем савырнен кайыш     {ойлончо}     my head started spinning
// савырнен колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// вашмутым палашлан йолташ деке савырнен колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to turn to a friend to learn an answer
// савырнен лекташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ме чыла чодырам савырнен лекна     {ойлончо}     we walked all over the forest
// савырнен толаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
осал паша савырнен толеш     {ойлончо}     evil deeds will turn on you
// савырнен шинчаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
паша вес могырыш савырнен шинче     {ойлончо}     the matter took a different turn
// савырнен шогалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// вожылмо дене савырнен шогалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to turn in shyness
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> савыраш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже