Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
солалта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to wave, to swing
икта•ж-кӧм кид де•не шке де•ке солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wave somebody over
чеверла•сыме го•дым кид де•не солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wave goodbye
2.     to swing one's arm (to strike, as if to strike)
кид де•не солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to swing one's arm out to strike
3.     to brush off, to whisk off, to flick away
лышта•шым пальто• гыч солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to brush leaves off one's coat
4.     {вончештарыме} to lash, to smack
шӱ•ргӧ гыч солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to smack in the face
5.     {вончештарыме} to grab, to snatch, to snatch up
вара•ш пӧртка•йыкым сола•лтыш     {ойлончо}     the hawk snatched up the sparrow
6.     {вончештарыме} to seize, to capture
пле•нныйым солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to capture a prisoner
7.     {вончештарыме} to fasten, to join, to couple
ваго•н-вла•кым ырга•к де•не солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to couple wagons with hooks
8.     {вончештарыме} to steal
икта•ж-кӧн шӧ•ртньӧ шерга•шыжым солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to steal someone's gold ring
9.     to mow
сава• де•не солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to mow with a scythe
10.     {вончештарыме} to mow down
кок тушма•ным ик гана• лӱ•йымӧ де•не солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to mow two enemies down with one shot
11.     to sharpen, to whet (a scythe)
сола•м солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to whet a scythe
12.     to wrap tighter, to wrap closer (piece of clothing)
мыже•р урва•лтым солалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to wrap a caftan tighter
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// солалте•н кая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
кӧрже•м ала•-кӧ солалте•н кае•н     {ойлончо}     someone has stolen my earrings
// солалте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// сава•м солалте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to whet a scythe
// солалте•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// шу•дым солалте•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to mow the grass
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> сола•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже