Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
takərte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to trample down, to beat (a path)
ko•rnəm takərte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to beat a path; {set phrase} to go somewhere frequently; {set phrase} to follow somebody's path, to walk in somebody's footsteps; {set phrase} to pave the way, to forge a path
2.     to trample down, to crush
ʃu•dəm takərte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample down grass
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// takərte•n pətare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
t͡ɕodəra• ko•rnəm takərte•n pətarena•m     {ойлончо}     I beat a path in the forest
// takərte•n ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
sa•mərək-βlak dβiʒe•nij ʃke ko•rnəʒəm takərte•n ʃoga•     {ойлончо}     the youth movement forges a path for itself
// takərte•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// luma•n ko•rnəm takərte•n ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to trample out a path through the snow
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ta•kər

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже