Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
temem
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} {тыгак вончештарыме} to fill, to fill up
č́odə̑ram jük-jüan temen     {ойлончо}     sounds filled the forest
ulo uremə̑m pelše puš temen     {ойлончо}     the smell of something burning filled the street
č́onetə̑m koč́o dene it teme     {ойлончо}     don't fill your heart with bitterness
jə̑βə̑rtə̑maš šümə̑m tema     {ойлончо}     joy fills his/her heart
č́onə̑m lüdə̑kšö tema     {ойлончо}     (s)he is filled with fear
bakə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill a tank
βedraš βüdə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill a bucket with water
iktaž-kön šerə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bore somebody, to get on somebody's nerves
klenč́am βüd dene temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill a bottle with water
kofem temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to pour coffee
küsenə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill one's pocket
logarə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to eat one's fill
müškə̑rə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to eat one's fill
pagarə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to eat one's fill
pə̑lə̑šə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make somebody's ears ring
tič́ temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill up
č́ə̑lə̑mə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill a pipe
eŋə̑ž dene temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill with raspberries
2.     to cover, to fill, to fill up (an area)
olə̑kə̑m kalə̑k temen     {ойлончо}     people filled the meadow
küβarə̑m kögörč́en temen     {ойлончо}     pigeons filled the bridge
3.     to satiate, to give enough to eat and drink
tamle koč́kə̑š dene temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to satiate with tasty food
4.     to reach (e.g., an age)
βaške βitle ijə̑m temem     {ойлончо}     I will soon reach the age of fifty, I will soon turn fifty
βitle ijə̑m temen     {ойлончо}     (s)he turned fifty
5.     to satisfy, to meet, to carry out, to fulfill (A.E.), to fulfil (B.E.) (plans, quotas, etc.)
normə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fulfill a quota
zadanijə̑m temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to carry out a task
ertaren temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to exceed, to overfulfil
6.     {составной глаголышто} (used to mark activities carried out up to a limit)
jükten temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to give enough to drink, to still someone's thirst
konden temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring in large amounts
pukšen temem     {кокымшо спряжениян глагол}     to feed sufficiently, to give enough to eat, to still someone's hunger
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// temen tolam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// jodmašə̑m temen tolam     {икымше спряжениян глагол}     to satisfy demands
// temen šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// βedraš βüdə̑m temen šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill a bucket with water
// temen šuktem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// temen šuktaš ogə̑l     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     to fall short of the target
// temen šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// č́ajnikə̑š βüdə̑m temen šə̑ndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to fill a kettle with water

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже