Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
тита•к
{лӱм мут} {пале мут} {наречий} [Generate paradigm]
1.     guilt, fault, blame
титаке•м куда•лтыза!     {ойлончо}     forgive me!
мемна•н тита•к о•гыл     {ойлончо}     we are not to blame
йы•лме тита•к     {лӱм мут}     {set phrase} harmful words, injurious words
тита•к деч посна•     {наречий}     without guilt
тита•кым кудалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to forgive
тита•кым шылта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to hide one's guilt
тита•кым ышта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a mistake, to err
тита•кыш логала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to make a mistake
тита•кыш пура•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to make a mistake
2.     erroneous, wrong, incorrect, guilty, at fault
кӧ тита•к?     {ойлончо}     who's to blame?
тита•к огына•л     {ойлончо}     we are not to blame
тита•к шоныма•ш     {лӱм мут}     guilty thoughts
3.     incorrectly, wrongly, erroneously, in an undesirable fashion
тита•к каласа•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to speak incorrectly
тита•к сера•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to write incorrectly

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже