Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
todəʃtalta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный огыл} to break
puʃe•ŋge ukʃ todəʃta•ltən     {ойлончо}     the branches of the tree broke
2.     to crunch (under foot)
ku•kʃo ukʃ jol jəma•lne todəʃtalte•ʃ     {ойлончо}     dry branches are crunching underfoot
3.     to be folded, to be bent (many times), to be crumpled, to be folded up
lu•dmo se•rəʃ-βlak todəʃta•ltənət     {ойлончо}     the letters read were folded up
4.     {вончештарыме} to fall apart, to deteriorate, to worsen
tu•dən taza•ləkʃe todəʃta•ltən     {ойлончо}     his/her health deteriorated
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// todəʃta•lt(ən) pəte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
to•ʃto gaze•t todəʃta•lt pəte•n     {ойлончо}     the old newspaper was folded up
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> todəʃta•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{intransitive}◌◌<◌/span>◌tobreak◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌puʃeŋgeukʃtodəʃtaltən◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thebranchesofthetreebroke◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocrunch◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже