Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
тодышта•ш (-ам)
{икымше спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to break
ӧрдыжлу•м тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to give somebody a sound thrashing, to beat somebody black and blue
тоя•м тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to break a stick
ты•гыдын тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to break into little parts
у•кшым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to break off branches
шы•лыжым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to break one's back, to toil, to work hard
2.     {переходный} to crumple, to knead, to fold up
ту•вырым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to fold a dress
3.     {переходный} to bend, to twist
икта•ж-кӧн ки•дшым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to twist someone's arms
йо•лым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to bend one's legs
капкы•лым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
ка•пым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
ки•дым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring one's hands
луле•гым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
мо•гырым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
парня•м тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to wring one's hands
4.     {музык} to put one's soul into a song, to sing (well)
5.     {вончештарыме} to make ache, to cause to ache, to cause pain
ра•зым лум тодыште•ш     {ойлончо}     rheumatism makes your bones ache
6.     {вончештарыме} to torment
тита•к рве•зым тодыште•ш     {ойлончо}     guilt is tormenting the young man
7.     {йылме} to conjugate
глаго•лым тодышта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to conjugate a verb
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// то•дышт кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// у•кшым то•дышт кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to break off branches
// то•дышт(ын) опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// у•кшым то•дышт опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to break branches
// то•дышт(ын) пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ро•зам то•дышт пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to break off a rose

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже