Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tolam
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to come, to arrive
una-βlak tolə̑t     {ойлончо}     the guests are coming
tak šinč́en oksa ok tol     {ойлончо}     money won't come if you sit around doing nothing
šə̑rč́ə̑k-βlak tolə̑nə̑t     {ойлончо}     the starlings have arrived
tolə̑nna!     {ойлончо}     we have arrived!, we're here!
tok ok tol     {ойлончо}     the current isn't flowing, there's no current
tele toleš     {ойлончо}     winter is coming
keŋež tol'o     {ойлончо}     summer has arrived, summer is here
ludo tür deke toleš     {ойлончо}     the ducks swim up to the shore
imńeške toleš     {ойлончо}     a horseman is coming
una pörtə̑š toleš     {ойлончо}     the guests come to the house
serə̑š tolə̑n     {ойлончо}     the letter came
βujžə̑lan tolšaš!     {муткылдыш}     a plague on him/her!
βujetlan tolam!     {муткылдыш}     damn you!
kid-jolžo toleš     {муткылдыш}     (s)he's a jack of all trades
kidše toleš     {муткылдыш}     (s)he's a jack of all trades
tide kumə̑lemlan toleš     {муткылдыш}     it pleases me, I find satisfaction in it
ojlaš jə̑lme ok tol     {муткылдыш}     (s)he can't bring himself/herself to say it
türβə̑nč́ə̑š tura toleš     {муткылдыш}     if somebody sneezes while you're talking, what you say must be true (superstition)
türβə̑nč́ə̑š turaš toleš     {муткылдыш}     if somebody sneezes while you're talking, what you say must be true (superstition)
βašlijaš tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come meet
žaplan tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come for a while
iktaž-kuško tolam     {икымше спряжениян глагол}     to arrive somewhere
kidə̑š tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come into somebody's hands, to be given
kornə̑m tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to travel
möŋgö tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come home
palə̑də̑me βerə̑ške tolam     {икымше спряжениян глагол}     to find oneself in a strange place
pojezd dene tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come by train
saj kač́ə̑lan tolam     {икымше спряжениян глагол}     to marry a good boy
tolə̑n toškalaš ogə̑l     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to set foot somewhere
tupela tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come out wrong, to go wrong
tura tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find oneself somewhere; {set phrase} to catch the eye; {set phrase} to come at the right moment, to be opportune
turaš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to find oneself somewhere; {set phrase} to catch the eye; {set phrase} to come at the right moment, to be opportune
aš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come for a visit
unala tolam     {икымше спряжениян глагол}     to visit, to come for a visit
unalə̑keš tolam     {икымше спряжениян глагол}     to visit, to come for a visit
ušə̑ško tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to regain consciousness, to come to, to recover one's senses; {set phrase} to come to mind, to be remembered
č́ə̑neš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to prove to be true
č́ə̑nlan tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to prove to be true
šoteš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come in handy, to come very opportunely
šuldeš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be cheap, to come cheap
2.     to come back, to return
ilə̑šə̑š tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come back to life
jöršə̑nlan tolam     {икымше спряжениян глагол}     to return for good
sar gə̑č́ tolam     {икымше спряжениян глагол}     to return from war
jara tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come back with nothing
3.     to approach, to come near to something, to draw near
porə̑žo melə̑n tolžo     {муткылдыш}     best of luck, may you be blessed by luck
joltaš deke tolam     {икымше спряжениян глагол}     to approach a friend
4.     to fall upon, to attack (a country)
ik el βes el ümbake tolə̑n     {ойлончо}     one country fell upon another
5.     to run into, to run over
βelosiped pə̑rə̑s ümbake tolə̑n     {ойлончо}     the bicycle ran over the cat
6.     to get into something, to start something, to join the ranks of something, to become active
literaturə̑ško tolam     {икымше спряжениян глагол}     to become active in literature, to start writing
7.     to originate from, to come from
tide jodə̑š tə̑šeč́ toleš     {ойлончо}     this is where the question comes from
8.     to come, to appear, to start falling (e.g., rain, snow)
jür toleš     {ойлончо}     it's starting to rain
lum toleš     {ойлончо}     it's starting to snow
9.     to appear, to arise, to come up
tudə̑n šinč́aβüd toleš     {ойлончо}     tears are welling up in his/her eyes
jümə̑šumem toleš     {ойлончо}     I am growing thirsty
mardež toleš     {ойлончо}     a wind is arising
omem toleš     {муткылдыш}     I am sleepy, I am getting drowsy
kumə̑lem toleš     {муткылдыш}     I am satisfied, it pleases me, I find satisfaction in it
ušə̑žo tol'o     {муткылдыш}     (s)he regained consciousness, (s)he came to, (s)he recovered his/her senses
lač́lan tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to come in handy, to be useful
tolə̑n kuč́ə̑mo č́er     {лӱм мут}     {set phrase} {медицине} fever
--"СТИЛЬ"--> jüštə̑mužo
tolə̑n kuč́ə̑šo č́er     {лӱм мут}     {set phrase} {медицине} fever
--"СТИЛЬ"--> jüštə̑mužo
10.     to come true, to happen, to occur
tə̑jə̑n tə̑lanə̑metat tol'o     {ойлончо}     your wishes have come true
11.     to reach, to arrive at, to come to (some result)
kelšə̑maške tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come to an understanding
12.     to fit, to suit, to match
terkupš βurgemžə̑lan ok tol     {ойлончо}     the hat doesn't match the clothing
ikteš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to match, to be the same
lač́eš tolam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be suitable, to fit, to be just right; {set phrase} to turn out to be true, to prove to be true, to be true
13.     {составной глаголышто} (marks gradual actions or actions with gradually increasing effects, marked with both transitive and intransitive verbs)
βijaŋ tolam     {икымше спряжениян глагол}     to develop
βolgalt tolam     {икымше спряжениян глагол}     to shine
lišem tolam     {икымше спряжениян глагол}     to approach gradually
mondalt tolam     {икымше спряжениян глагол}     to be forgotten
uem tolam     {икымше спряжениян глагол}     to be restored
šukten tolam     {икымше спряжениян глагол}     to carry out (one's function)
14.     {составной глаголышто} (marks approach to something)
ijə̑n tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come swimming
kuržə̑n tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come running, to run back
oškə̑l tolam     {икымше спряжениян глагол}     to pace back
č́oŋešten tolam     {икымше спряжениян глагол}     to come flying
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ tolə̑n purem     {кокымшо спряжениян глагол}     (into)
šonə̑maš βujə̑škem tolə̑n purə̑š     {ойлончо}     it occurred to me, it struck me
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// tolə̑n kajem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ač́am-aβam deke jalə̑š tolə̑n kajem     {ойлончо}     I'll visit my parents in the village
// tolə̑n koštam     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// č́erle jeŋ deke tolə̑n koštam     {икымше спряжениян глагол}     to visit a sick person
// tolə̑n lektam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
mardež tolə̑n lekte     {ойлончо}     a wind has arisen
// tolə̑n saβə̑rnem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// šoŋgo koβa deke tolə̑n saβə̑rnem     {кокымшо спряжениян глагол}     to visit one's old grandmother
// tolə̑n temam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
keβə̑tə̑š kalə̑k tolə̑n temə̑n     {ойлончо}     the shop is full of people
// tolə̑n šinč́am     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
oknaške purak tolə̑n šinč́ə̑n     {ойлончо}     there is dust on the window
// tolə̑n šogalam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
βoktekem joltašem tolə̑n šogal'e     {ойлончо}     my friend came to me
// tolə̑n šogem     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
oksa küsenə̑škə̑že tolə̑n šoga     {ойлончо}     money is finding its way into his/her pocket
// tolə̑n šuam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// iktaž-kuško tolə̑n šuam     {икымше спряжениян глагол}     to arrive somewhere
tolə̑n šuə̑nna!     {ойлончо}     we have arrived!, we're here

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже