Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
torle•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {тыгак вончештарыме} to move away, to move off, to move farther
ʒap məɲa•r umba•ke torla•, tu•do məlanːa• tuna•r ʃergəra•k lije•ʃ     {ойлончо}     the more time passes, the dearer (s)he becomes to us
ko•rno det͡ɕ torle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to deviate from the path
my•ndərkø torle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to move far away
ø•rdəʒkø torle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to move aside
2.     to part, to separate, to go in different directions
kornəna• torla•     {ойлончо}     our paths part
3.     to slide apart
je•t͡ɕe-βlak ere• torla•t     {ойлончо}     the skis always slide apart
4.     to become lose, to come off, to open, to come undone
jola•ʃ zamo•k torla•     {ойлончо}     the trousers' zipper opened
5.     to increase, to grow (distance, difference)
koklaʃtəna• u•lʃo ojərte•m torla•     {ойлончо}     the difference between us is growing
6.     to diverge, to lose touch
ajde•mən mu•tʃo paʃa•ʒ det͡ɕ torləʃa•ʃ o•gəl     {ойлончо}     your words should match your deeds
7.     to separate oneself from, to part from, to leave behind
məj təj det͡ɕe•t torle•m     {ойлончо}     I will part from you
8.     to deviate, to diverge, to digress, to differ
pra•βil det͡ɕ torle•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to deviate from the rules
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// torle•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
paroxo•d ser det͡ɕ e•rkən torle•n ka•jəʃ     {ойлончо}     the ship slowly moved away from the shore
// torle•n ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
mu•tʃo paʃa• det͡ɕ torle•n ok ʃo•go     {ойлончо}     his/her words match his/her deeds

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже