Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
torte•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to separate
kok jolta•šə̑m torte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to separate two friends
2.     to avoid, to keep from
pa•lə̑də̑me-βlak deč́ torte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to avoid strangers
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// torte•n košta•m     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// tušma•n deč́ torte•n košta•m     {икымше спряжениян глагол}     to avoid the enemy
// torte•n šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// kugu• pajre•m-βlak deč́ torte•n šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to avoid large celebrations

◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{transitive}◌◌<◌/span>◌toseparate◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌kokjoltašə̑mtortem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toseparatetwofriends◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toavoid,◌tokeepfrom◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌palə̑də̑me-βlakdeč́◌tortem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toavoidstrangers◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌tortenkoštam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{imperfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже