Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
toʃkala•m
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to step, to take a step, to stamp
toʃkala•ʃ βer u•ke     {муткылдыш}     there's no room to move, there's no room to breathe
iktø•r toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to keep in step
jo•ŋələʃ toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to stumble
o•nt͡ɕək toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to step forward; {set phrase} to make progress
toʃkalaʃa•t e•rəkəm pua•ʃ o•gəl     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to let make a single step, not to let move a single move on one's own
toʃka•lme jeda•     {наречий}     {set phrase} at every step, continually, everywhere
ʃeŋge•k toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to step back
2.     to tread upon, to tread on, to step on
pə•ləʃəm maska• toʃka•lən     {муткылдыш}     (s)he is tone-deaf, (s)he has no ear for music
ikta•ʒ-køn jo•lʒəm toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to tread on someone's foot
jol jəma•k toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to press under foot; {set phrase} to crush, to eliminate, to destroy; {set phrase} to scorn, to show complete disregard for
peda•ʎəm toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to step on a pedal
pot͡ɕ gət͡ɕ toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to step on somebody's toes, to bring somebody down a peg
po•t͡ɕəm toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to step on somebody's toes, to clip someone's wings
tulʃo•lgəməm toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to step on a smouldering piece of wood
3.     to reach (an age)
ko•ləmʃo ida•ləkəʃ toʃka•lən     {ойлончо}     (s)he is now nineteen
ku•dlo i•jəʃ toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to reach one's sixtieth year, to become fifty-nine
4.     to tread, to step into, to come into, to enter
tora• mla•ndəʃke toʃkala•m     {икымше спряжениян глагол}     to enter foreign soil
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// toʃka•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kyβa•rəm roʃt toʃka•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to stamp on the floor
// toʃka•l ʃogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// pij po•t͡ɕəm toʃka•l ʃogala•m     {икымше спряжениян глагол}     to step on a dog's tail
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> toʃke•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже