Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tup
{лӱм мут} [Generate paradigm]
1.     {анатомий} back
ikta•ʒ-køla•n tu•pəm ont͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to turn one's back on someone
ikta•ʒ-køm tu•pʃo jomːe•ʃ ont͡ɕe•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to watch somebody disappears from sight
ikta•ʒ-køn tu•pʃo ʃeŋge•lne     {наречий}     {set phrase} behind someone's back
ikta•ʒ-mom tupe•ʃ naŋgaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to carry something on one's back
pə•rdəʒ de•ke tup de•ne ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to stand with one's back to the wall
tup βokte•n murəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give a thrashing
tup ʃeŋgela•n koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to hide behind somebody's back; {set phrase} to be left behind
tup ʃeŋgela•n ʃə•lən koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to hide behind somebody's back
tup ʃeŋge•lne ʃoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be behind someone, to pull someone's strings, to control someone; {set phrase} to hide behind somebody's back
tupe•ʃ ky•rəm urge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to expect punishment
tupla•n logalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to give a thrashing
tu•pəm βiktare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to straighten one's back
tu•pəm βe•le ont͡ɕəkte•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to turn one's back on someone
tu•pəm ont͡ɕəkte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to turn one's back; {set phrase} to take to one's heels
tu•pəm ont͡ɕəkte•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to turn one's back on someone
tu•pəm pyge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone; {set phrase} to bow to, to grovel, to abase oneself
tu•pəm pygərte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone; {set phrase} to bow to, to grovel, to abase oneself
tu•pəm sugərte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone
tu•pəʃ nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to hoist something on one's back
tu•pəʃko ky•zəm kera•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to stab someone in the back
tu•pəʃko ky•zəm ʃuralte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stab someone in the back
tu•pəʃto kije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to lie on one's back
2.     back (of an item of clothing, a piece of furniture, etc.)
pyke•n tup     {лӱм мут}     back of a chair
tu•βər tup     {лӱм мут}     back of a shirt
tu•pəm ʃula•m     {икымше спряжениян глагол}     to cut out the back (for an item of clothing)
3.     rear, back side, reverse side, back
po•ŋgo tup     {лӱм мут}     back of a mushroom
pørt tup     {лӱм мут}     rear of a building

◌◌{noun}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{anatomy}◌◌<◌/span>◌back◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kølantupəmont͡ɕəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnone'sbackonsomeone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-kømtupʃojomːeʃont͡ɕem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌towatchsomebodydisappearsfromsight◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-køntupʃoʃeŋgelne◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌behindsomeone'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌iktaʒ-momtupeʃnaŋgajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tocarrysomethingonone'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌pərdəʒdeketupdeneʃogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostandwithone'sbacktothewall◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupβoktenmurəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌togiveathrashing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupʃeŋgelankodam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohidebehindsomebody'sback;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobeleftbehind◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupʃeŋgelanʃələnkodam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohidebehindsomebody'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupʃeŋgelneʃogem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobebehindsomeone,◌topullsomeone'sstrings,◌tocontrolsomeone;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tohidebehindsomebody'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupeʃkyrəmurgem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toexpectpunishment◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tuplanlogaltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌togiveathrashing◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmβiktarem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tostraightenone'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmβeleont͡ɕəktenkodem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnone'sbackonsomeone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmont͡ɕəktem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnone'sback;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌totaketoone'sheels◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmont͡ɕəktenkodem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌toturnone'sbackonsomeone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmpygem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobreakone'sback,◌toworkone'sfingerstothebone;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobowto,◌togrovel,◌toabaseoneself◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmpygərtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobreakone'sback,◌toworkone'sfingerstothebone;◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobowto,◌togrovel,◌toabaseoneself◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəmsugərtem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tobreakone'sback,◌toworkone'sfingerstothebone◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəʃnalam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohoistsomethingonone'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəʃkokyzəmkeram<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostabsomeoneintheback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəʃkokyzəmʃuraltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{figuratively}◌◌<◌/span>◌tostabsomeoneintheback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tupəʃtokijem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tolieonone'sback◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌back◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже