Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ○ Extra Characters (•, ') ● Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ● Cyrillic ○ UPA ○ IPA
Ordering: ● Alphabetical ○ Reverse
тушкалташ (-ем)
{verb II} {momentary} [Generate paradigm]
1.     to dip (something in something)
перам чернилаш тушкалташ (-ем)     {verb II}     to dip a pen into ink
ӱйыш тушкалташ (-ем)     {verb II}     to dip in butter
чияш тушкалташ (-ем)     {verb II}     to dip in paint
2.     to push, to poke, to stick, to shove
коҥгашке пум тушкалташ (-ем)     {verb II}     to stick firewood into a stove
тушкалтен кучыкташ (-ем)     {verb II}     to stick something in somebody's hands
3.     to touch, to put
книгашке парням тушкалташ огеш лий     {sentence}     one should not touch the books with one's fingers
йӱштӧ кидым шӱргышкӧ тушкалташ (-ем)     {verb II}     to put a cold hand to someone's face, to touch someone's face with a cold hand
4.     to put (something close to something)
пашалан кидымат тушкалташ огыл     {verb II – negative}     {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
пашашке кидымат тушкалташ огыл     {verb II – negative}     {set phrase} not to lift a finger, not to do a thing
5.     to fix, to direct (one's eyes)
иктаж-кӧ ӱмбаке шинчам тушкалташ (-ем)     {verb II}     to fix one's gaze on someone
6.     to slip in, to put (words, jokes, questions)
Таня мылам вучыдымо йодышым тушкалтыш     {sentence}     Tanya put an unexpected question to me
7.     to slip somebody something, to give something to someone in secret
кӧ тудлан тиде серышым тушкалтен?     {sentence}     who slipped this letter to him/her?
8.     to mete out, to deal, to give (e.g., a reprimand)
выговорым тушкалташ (-ем)     {verb II}     to mete out a reprimand
9.     {figuratively} to give, to award (e.g., a title)
мыскылтыш лӱмым тушкалташ (-ем)     {verb II}     to give someone an insulting nickname
10.     {figuratively} to get someone in somewhere (e.g., at university)
шке ӱдырым университетыш тушкалташ (-ем)     {verb II}     to get one's daughter into a university
11.     {figuratively} to bribe, to give a bribe, to give something as a bribe
иктаж-кӧлан оксам тушкалташ (-ем)     {verb II}     to give someone a bribe
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// тушкалтен кодаш (-ем)     {verb II}     {perfective} (see above)
// меҥгыш уверым тушкалтен кодаш (-ем)     {verb II}     to attach a notice to a pole
// тушкалтен пуаш (-эм)     {verb II}     {perfective} (see above)
йочалан игылтыш лӱмым тушкалтен пуэныт     {sentence}     the child was given a nasty nickname
--"PARENT"--> тушкаш (-ем)

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023