Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
törštalte•m
{кокымшо спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to jump, to leap
i•mńe ümba•ke törštalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump on a horse
küš törštalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump high up
liška•k törštalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump close to something
mü•ndə̑rkö törštalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump far
2.     to jump up, to leap up
lü•də̑n törštalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump up in fear
3.     to dart, to dash, to rush, to make a run
ü•də̑r omsa•š töršta•ltə̑š     {ойлончо}     the girl dashed for the door
4.     {вончештарыме} to slip out, to escape (e.g., words)
šoma•k umša• gə̑č́ töršta•ltə̑š     {ойлончо}     the words slipped out
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ törštalte•n βole•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (down, off)
/ kaβa•n gə̑n törštalte•n βole•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump off a haystack
/ törštalte•n lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ pöle•m gə̑č́ törštalte•n lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     to dash out of a room
/ törštalte•n mije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (up to)
joč́a• aβa•ž de•ke törštalte•n mija•     {ойлончо}     the child is rushing up to its mother
/ törštalte•n pure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (into)
/ pö•rtə̑š törštalte•n pure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to dash into a house
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// törštalte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kua•nə̑me de•ne törštalte•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to jump for joy
// törštalte•n šogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// lü•dmö de•ne törštalte•n šogala•m     {икымше спряжениян глагол}     to jump up in horror
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> töršte•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже