Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
тӱкалта•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to touch
ва•чым тӱкалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to touch someone's shoulder
2.     to knock, to bang, to slap
омса•м тӱкалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on the door
ӱсте•лым тӱкалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on the table
ва•чым тӱкалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to slap someone on the shoulder
3.     {вончештарыме} {переходный} to stir, to move gently
рве•зе ӱ•дырын ӱ•пшым тӱкалте•н     {ойлончо}     the young man moved the girl's hair gently
4.     {вончештарыме} to strike (clock)
шага•т кечыва•ллан тӱка•лтыш     {ойлончо}     the clock struck noon
5.     {вончештарыме} to offend, to hurt, to wound
икта•ж-кӧн шӱ•мжым тӱкалта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to offend someone
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// тӱкалте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// омса•м тӱкалте•н колта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to knock on a door
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> тӱка•ш (-ем)

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже