Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ● ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
тӱкаш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to touch
кид дене тӱкаш ок йӧрӧ     {ойлончо}     don't touch
парня дене тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to touch with one's fingers
тӱкаш лийдымаш     {лӱм мут}     {set phrase} inviolability, immunity
тӱкаш лийдыме     {лӱм мут} {пале мут}     {set phrase} touchy person; {set phrase} inviolable
тӱкаш лийдыме запас     {лӱм мут}     assets of the last resort
2.     {переходный} to knock, to strike, to hit, to push, to shove
вуй дене тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to bang one's head on something
саҥгаш тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to hit on the forehead
3.     to butt, to gore
колымеш тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to gore to death
4.     {вончештарыме} to punish
юмо тыйым тӱка!     {ойлончо}     god will punish you!
5.     {вончештарыме} to take on, to hire, to send, to assign to (e.g., a job)
иктаж-кӧм чоҥышылан тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take someone on as a construction worker
6.     {вончештарыме} to sever, to interrupt, to cut short, to disturb
иктаж-кӧн ласкалыкшым тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to disturb someone's peace
7.     {вончештарыме} to steal
еҥын оксажым тӱкаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to steal someone else's money
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// тӱкен кодаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
тудым ойго тӱкен коден     {ойлончо}     (s)he was touched by grief
// тӱкен колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// иктаж-кӧм шеҥгечше тӱкен колташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to hit someone from the back
// тӱкен шуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// тушманым тӱкен шуаш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     to hit the enemy
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> тӱкӧ [1]

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже