Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tüška•n
{наречий}
1.     together, jointly, collectively
tüška•n kaŋaše•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to have a collective consultation
tüška•n paša•m ə̑šte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to work in collectively
tüška•n šonkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to think together
2.     in a group, in a crowd
tüška•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to go in a group
3.     densely, tightly, close together, crowdedly, crowded
jeŋ-βlak tüška•n šoga•t     {ойлончо}     people are standing close together
4.     in a flock, in a herd, in a pack, in a school, in a swarm
tüška•n ija•m     {икымше спряжениян глагол}     to swim in a school
tüška•n č́oŋešte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to fly in a flock
5.     in heaps, in piles, in a heap, in a pile
kniga•m tüška•n opte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to lay books in piles
6.     as a shrub, as a bush, densely
arama• tüška•n ku•škə̑n     {ойлончо}     the willow grew densely
7.     together, in chorus
tüška•n kə̑č́kə̑re•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to shout together
tüška•n mure•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sing in chorus
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> tüška•

◌◌{adverb}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌together,◌jointly,◌collectively◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškankaŋašem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tohaveacollectiveconsultation◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškanpašamə̑štem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toworkincollectively◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškanšonkalem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tothinktogether◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌2◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌inagroup,◌inacrowd◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškankajem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌togoinagroup◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌3◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌densely,◌tightly,◌closetogether,◌crowdedly,◌crowded◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jeŋ-βlaktüškanšogat◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌peoplearestandingclosetogether◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌4◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌inaflock,◌inaherd,◌inapack,◌inaschool,◌inaswarm◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškanijam<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toswiminaschool◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškanč́oŋeštem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toflyinaflock◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌5◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌inheaps,◌inpiles,◌inaheap,◌inapile◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌knigamtüškanoptem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tolaybooksinpiles◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌6◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌asashrub,◌asabush,◌densely◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌aramatüškankuškə̑n◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌thewillowgrewdensely◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌7◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌together,◌inchorus◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškankə̑č́kə̑rem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌toshouttogether◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌3◌0◌;◌◌◌tüškanmurem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tosinginchorus◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌-◌-◌"PARENT"◌-◌-◌>◌◌<◌/span>◌◌[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже