Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
tyŋgəlge•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to freeze, to become stiff, to become numb (from cold)
kə•lməme de•ne tyŋgəlge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to become numb from cold
2.     {вончештарыме} to be petrified, to be be rooted to the spot, to freeze, to be stunned
ʃu•t͡ɕkələk βaʃtare•ʃ tyŋgəlge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to be petrified in horror
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// tyŋgəlge•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// tuʃma•n βaʃtare•ʃ tyŋgəlge•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to be stunned in the face of the enemy
// tyŋgəlge•n pəte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
jy•ʃtø pat͡ɕe•rəʃte jole•m tyŋgəlge•n pəte•n     {ойлончо}     my feet froze in the cold room
// tyŋgəlge•n ʃint͡ɕa•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
izi• y•dərən ka•pʃe jy•ʃtəʃtø tyŋgəlge•n ʃi•nt͡ɕən     {ойлончо}     the little girl's body grew numb with cold
// tyŋgəlge•n ʃogala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ʃyme•m tyŋgəlge•n ʃoga•lən     {ойлончо}     my heart sank

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже