Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
udərala•m
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to strike (a match)
ʃə•rpəm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to strike a match
2.     to make a line, to draw a line
doska•ʃ udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to draw a line on the blackboard
jəma•t͡ɕ udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to underline
toja• de•ne udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to draw a line with a stick
3.     to strike out, to cross out
βo•zəməm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to cross out text
spi•ske gət͡ɕ udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to strike off a list
ik mu•təm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to strike out one word
4.     to scribble, to dash off
βaʃmu•təm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scribble one's answer
kaga•z lastəke•ʃ udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scribble on a piece of paper
5.     to sign, to place one's signature under something
otː͡ɕo•t jəmala•n udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to place one's signature under a report
6.     to scratch (as to relieve an itch)
tu•pəm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scratch one's back
kid de•ne udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scratch with one's hand
7.     to scratch, to get a scratch on something
jo•ləm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scratch one's leg
puda• de•ne udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scratch with a nail
8.     to rake together, to rake up, to shovel together
udəra•l nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to seize, to snatch, to grab
ʃy•kəm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to rake trash together
9.     to row, to paddle
puʃko•ʎmo de•ne βy•dəm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to paddle a boat through water
10.     {вончештарыме} to make off, to run away
jal gət͡ɕ udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to make off from a village
11.     {вончештарыме} to beckon
parɲa• de•ne rβezəla•n udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to beckon a young man with one's finger
12.     {вончештарыме} to hurt, to offend (someone's heart, ears)
ikta•ʒ-køn t͡ɕo•nʒəm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to offend someone
13.     {вончештарыме} to tug, to yank, to pull sharply
pət͡ɕa•l zatβo•rəm udərala•m     {икымше спряжениян глагол}     to pull the lock of a rifle
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// udəra•l kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kagaze•ʃ ikməɲa•r ʃoma•kəm udəra•l kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scribble a few words on a piece of paper
// udəra•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// dogoβo•rəm udəra•l kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to sign a contract
// udəra•l kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βo•zəməm udəra•l kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike out what was written
// ik predloʒe•nijəm udəra•l kudalte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross out one sentence
// udəra•l kuda•ltəme     {пале мут}     crossed-out
// udəra•l lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ikta•ʒ-køn ly•mʒəm spi•ske gət͡ɕ udəra•l lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to strike somebody off a list
// udəra•l ʃue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βo•zəməm udəra•l ʃue•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross out something written
// udəra•l ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jo•ŋələʃ ojlo•nt͡ɕəm udəra•l ʃənde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike out an incorrect sentence
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> udəre•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже