Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
udəralam
{икымше спряжениян глагол} {ик гана ышталтше } [Generate paradigm]
1.     to strike (a match)
ʃərpəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to strike a match
2.     to make a line, to draw a line
doskaʃ udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to draw a line on the blackboard
jəmat͡ɕ udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to underline
toja dene udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to draw a line with a stick
3.     to strike out, to cross out
βozəməm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to cross out text
spiske gət͡ɕ udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to strike off a list
ik mutəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to strike out one word
4.     to scribble, to dash off
βaʃmutəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to scribble one's answer
kagaz lastəkeʃ udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to scribble on a piece of paper
5.     to sign, to place one's signature under something
otː͡ɕot jəmalan udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to place one's signature under a report
6.     to scratch (as to relieve an itch)
tupəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to scratch one's back
kid dene udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to scratch with one's hand
7.     to scratch, to get a scratch on something
joləm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to scratch one's leg
puda dene udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to scratch with a nail
8.     to rake together, to rake up, to shovel together
udəral nalam     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to seize, to snatch, to grab
ʃykəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to rake trash together
9.     to row, to paddle
puʃkoʎmo dene βydəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to paddle a boat through water
10.     {вончештарыме} to make off, to run away
jal gət͡ɕ udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to make off from a village
11.     {вончештарыме} to beckon
parɲa dene rβezəlan udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to beckon a young man with one's finger
12.     {вончештарыме} to hurt, to offend (someone's heart, ears)
iktaʒ-køn t͡ɕonʒəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to offend someone
13.     {вончештарыме} to tug, to yank, to pull sharply
pət͡ɕal zatβorəm udəralam     {икымше спряжениян глагол}     to pull the lock of a rifle
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// udəral kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// kagazeʃ ikməɲar ʃomakəm udəral kodem     {кокымшо спряжениян глагол}     to scribble a few words on a piece of paper
// udəral koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// dogoβorəm udəral koltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to sign a contract
// udəral kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βozəməm udəral kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike out what was written
// ik predloʒenijəm udəral kudaltem     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross out one sentence
// udəral kudaltəme     {пале мут}     crossed-out
// udəral luktam     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-køn lymʒəm spiske gət͡ɕ udəral luktam     {икымше спряжениян глагол}     to strike somebody off a list
// udəral ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βozəməm udəral ʃuem     {кокымшо спряжениян глагол}     to cross out something written
// udəral ʃəndem     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// joŋələʃ ojlont͡ɕəm udəral ʃəndem     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike out an incorrect sentence
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> udərem

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже