Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
удыра•ш (-ем)
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to strike (a match)
шы•рпым удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike a match
2.     to rake up, to rake together, to shovel together, to collect in one place, to gather
лышта•шым ора•ш удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to rake leaves into a pile
ша•ньык де•не удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to gather with a pitchfork
3.     to rake out, to shovel out
тулшо•лгымым удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to rake out hot coals
4.     to row, to paddle, to stroke
ке•лгын удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to take deep strokes
5.     {переходный} to scrape out, to scrape off, to clean
ко•шкышо лавыра•м кӱва•р гыч удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scrape dried mud off the floor
6.     to scribble, to draw lines, to scrawl
ош кагазе•ш удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scribble on white paper
7.     to underline, to cross out, to strike out, to strike through
чын о•гыл гын, у•дырыза да тӧрла•тыза     {ойлончо}     if it isn't right, cross it out and correct it
чын вашму•тым у•дырыза     {ойлончо}     underline the right answers
йыма•ч удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to underline
8.     to scratch, to make scratches
ки•дым удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's hand
кӱч де•не удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch with one's fingernails
шке ки•дышке удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's hand
9.     to scratch (as to relieve an itch)
йо•лым удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's legs
ту•пым удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's back
шоягоре•мым удыра•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's neck
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ удыре•н лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     (out)
/ тушма•нын шинча•жым удыре•н лукта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to scratch the enemy's eyes out
/ удыре•н наҥгая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     (away); to make off with, to steal
/ пошку•дын ошма•жым удыре•н наҥгая•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to steal one's neighbor's sand
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// удыре•н кошта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// ву•йым удыре•н кошта•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to scratch one's head
// удыре•н кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// туне•мшын дикта•нтшым удыре•н кышка•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scrawl the teacher's dictation
// удыре•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ту•пым удыре•н нала•ш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to scratch one's back
// удыре•н опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// шо•лгымым ведра•ш удыре•н опта•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scrape hot coals into a bucket
// удыре•н пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ки•дым удыре•н пытара•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's hand badly
// удыре•н шуа•ш (-эм)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
ик о•лык шу•дым тыманме•ш удыре•н шу•ышт     {ойлончо}     the hay was collected from one of the meadows at once
// удыре•н шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// кага•зыште ли•нийым удыре•н шында•ш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to draw lines on paper

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже