Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
udərkale•m
{кокымшо спряжениян глагол} {икмыняр гана ышталтше} [Generate paradigm]
1.     to strike sharply
udərkale•n kyze•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to clamber, to mount, to climb
ʃola• kid de•ne udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike sharply with one's left hand
2.     to strike out, to cross out
βo•zəməm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to strike out what was written
3.     to draw, to make a drawing
pørt pla•nəm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to make a drawing of a house
4.     to do a bit of writing, to write from time to time, to scribble
pot͡ɕelamu•təm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to write poems from time to time
5.     to scratch, to make scratches
kyt͡ɕ de•ne udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch with one's fingernails
6.     to scratch (as to relieve an itch)
ne•rəm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's nose
tu•pəm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's back
ʃojagore•məm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to scratch one's back; {set phrase} to stand and gape, to be perplexed
7.     to rake up, to rake together, to shovel together, to collect
ʃu•dəm udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to rake up hay
8.     to row, to paddle, to stroke
puʃko•ʎmo de•ne udərkale•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to row with an oar
9.     {вончештарыме} to try to reach something, to stretch
jot͡ɕa•, mo•dəʃəʒəm u•ʒən, peʃ udərkala•, nalne•ʒe     {ойлончо}     the child sees the toy and stretches up wanting to grab it
10.     {вончештарыме} to grate (on someone's soul)
y•dərən t͡ɕo•nʒəm ala•-mo udərkala•     {ойлончо}     something is grating on the girl's soul
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// udərkale•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// doska•ʃke por de•ne udərkale•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to scribble with chalk on the blackboard
// udərkale•n pətare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tetra•dʲʃəm udərkale•n pətare•n     {ойлончо}     (s)he scribbled his/her notebook full, (s)he scribbled up his/her notebook
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> udəre•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже