Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
удыркала•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     to strike sharply
удыркале•н кӱза•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to clamber, to mount, to climb
шола• кид де•не удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to strike sharply with one's left hand
2.     to strike out, to cross out
во•зымым удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to strike out what was written
3.     to draw, to make a drawing
пӧрт пла•ным удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make a drawing of a house
4.     to do a bit of writing, to write from time to time, to scribble
почеламу•тым удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to write poems from time to time
5.     to scratch, to make scratches
кӱч де•не удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to scratch with one's fingernails
6.     to scratch (as to relieve an itch)
не•рым удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to scratch one's nose
ту•пым удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to scratch one's back
шоягоре•мым удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to scratch one's back; {set phrase} to stand and gape, to be perplexed
7.     to rake up, to rake together, to shovel together, to collect
шу•дым удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to rake up hay
8.     to row, to paddle, to stroke
пушко•льмо де•не удыркала•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to row with an oar
9.     {образно} to try to reach something, to stretch
йоча•, мо•дышыжым у•жын, пеш удыркала•, налне•же     {предложение}     the child sees the toy and stretches up wanting to grab it
10.     {образно} to grate (on someone's soul)
ӱ•дырын чо•нжым ала•-мо удыркала•     {предложение}     something is grating on the girl's soul
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// удыркале•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// доска•шке пор де•не удыркале•н нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to scribble with chalk on the blackboard
// удыркале•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
тетра•дьшым удыркале•н пытаре•н     {предложение}     (s)he scribbled his/her notebook full, (s)he scribbled up his/her notebook
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> удыра•ш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года