Mari-English Dictionary
Logowww.mari-language.com:

Mari-English Dictionary

Reset | Instructions | Morphological Analyzer

   ● Mari → English ○ Mari ← English ○ Mari ⇆ English
Search: ● Whole Words ○ All Matches ☐ Search Subentries
Stress, Palatalness: ● Extra Characters (•, ') ○ Bold/Italics ○ Do Not Annotate
Orthography: ● Cyrillic ○ UPA ○ IPA
Ordering: ○ Alphabetical ● Reverse
ужата•ш (-ем)
{verb II} [Generate paradigm]
1.     to accompany, to see off, to give a send-off, to take someone somewhere
вес тӱня•шке ужата•ш (-ем)     {verb II}     {set phrase} to bury; {set phrase} to send to kingdom come, to kill
йолта•шым вокза•лыш ужата•ш (-ем)     {verb II}     to accompany a colleague to the train station
мӱ•ндыр ко•рныш ужата•ш (-ем)     {verb II}     to see off on a long journey
пыта•ртыш ко•рныш ужата•ш (-ем)     {verb II}     {set phrase} give the last honors, to pay one's last tribute, to bury
ужате•н ошкыла•ш (-ам)     {verb I}     to accompany, to see off, to give a send-off
2.     to send somebody off
а•рмийыш ужата•ш (-ем)     {verb II}     to send somebody off to the army
са•рыш ужата•ш (-ем)     {verb II}     to send somebody off to war
пе•нсийыш ужата•ш (-ем)     {verb II}     to pension somebody off
3.     to follow someone with one's eyes
икта•ж-кӧм шинча• де•не ужата•ш (-ем)     {verb II}     to follow someone with one's eyes
4.     to throw out, to get rid of, to send away, to turn out
йӱ•шӧ е•ҥым ке•выт гыч ужате•ныт     {sentence}     the drunkard was thrown out of the shop
5.     to accompany, to escort, to attend to
делега•цийым ужата•ш (-ем)     {verb II}     to accompany a delegation
~ COPULATIVE CONVERB CONSTRUCTIONS ~
/ ужате•н конда•ш (-ем)     {verb II}     (towards)
рве•зе ӱ•дырым мӧ•ҥгыжӧ ужате•н конде•н     {sentence}     the boy saw the girl home
/ ужате•н мия•ш (-ем)     {verb II}     (up to)
ава•м мы•йым школ ма•рте ужате•н ми•йыш     {sentence}     my mother accompanied me to school
/ ужате•н наҥгая•ш (-ем)     {verb II}     (away, somewhere)
/ паша• деч вара• икта•ж-кӧм мӧ•ҥгыжӧ ужате•н наҥгая•ш (-ем)     {verb II}     to see somebody home after work
/ ужате•н тола•ш (-ам)     {verb I}     (towards the speaker)
ӱ•дырым та•ҥже ужате•н то•льо     {sentence}     the girl was seen home by her boyfriend
~ ASPECTUAL CONVERB CONSTRUCTIONS ~
// ужате•н кая•ш (-ем)     {verb II}     {perfective} (see above)
// икта•ж-кӧм пасу• гоч ужате•н кая•ш (-ем)     {verb II}     to take somebody through a field
// ужате•н колта•ш (-ем)     {verb II}     {perfective} (see above)
// йоча•-вла•кым эҥе•р гоч ужате•н колта•ш (-ем)     {verb II}     to take children across a river
// ужате•н лекта•ш (-ам)     {verb I}     {perfective} (see above)
// икта•ж-кӧм уре•м ма•рте ужате•н лекта•ш (-ам)     {verb I}     to accompany someone out to the street
// ужате•н лукта•ш (-ам)     {verb I}     {perfective} (see above)
Веру•к Эра•йым ужате•н лу•кто     {sentence}     Veruk saw Eray off

[Search forvo.com for pronunciation]





Report a mistake/Make a comment

Feedback

Read first
Your name:
Your e-mail (optional):
Your password (optional):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 August 2023