Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
užate•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to accompany, to see off, to give a send-off, to take someone somewhere
βes tüńa•ške užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to bury; {set phrase} to send to kingdom come, to kill
jolta•šə̑m βokza•lə̑š užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to accompany a colleague to the train station
mü•ndə̑r ko•rnə̑š užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to see off on a long journey
pə̑ta•rtə̑š ko•rnə̑š užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} give the last honors, to pay one's last tribute, to bury
užate•n oškə̑la•m     {икымше спряжениян глагол}     to accompany, to see off, to give a send-off
2.     to send somebody off
a•rmijə̑š užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to send somebody off to the army
sa•rə̑š užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to send somebody off to war
pe•nsijə̑š užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to pension somebody off
3.     to follow someone with one's eyes
ikta•ž-köm šinč́a• de•ne užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to follow someone with one's eyes
4.     to throw out, to get rid of, to send away, to turn out
jü•šö je•ŋə̑m ke•βə̑t gə̑č́ užate•nə̑t     {ойлончо}     the drunkard was thrown out of the shop
5.     to accompany, to escort, to attend to
delega•cijə̑m užate•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to accompany a delegation
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ užate•n konde•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (towards)
rβe•ze ü•də̑rə̑m mö•ŋgə̑žö užate•n konde•n     {ойлончо}     the boy saw the girl home
/ užate•n mije•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (up to)
aβa•m mə̑•jə̑m škol ma•rte užate•n mi•jə̑š     {ойлончо}     my mother accompanied me to school
/ užate•n naŋgaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     (away, somewhere)
/ paša• deč́ βara• ikta•ž-köm mö•ŋgə̑žö užate•n naŋgaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to see somebody home after work
/ užate•n tola•m     {икымше спряжениян глагол}     (towards the speaker)
ü•də̑rə̑m ta•ŋže užate•n to•l'o     {ойлончо}     the girl was seen home by her boyfriend
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// užate•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ikta•ž-köm pasu• goč́ užate•n kaje•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to take somebody through a field
// užate•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// joč́a•-βla•kə̑m eŋe•r goč́ užate•n kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to take children across a river
// užate•n lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ikta•ž-köm ure•m ma•rte užate•n lekta•m     {икымше спряжениян глагол}     to accompany someone out to the street
// užate•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
Veru•k Era•jə̑m užate•n lu•kto     {ойлончо}     Veruk saw Eray off

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже