Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☑ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
ukšinč́a•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to vomit, to throw up, to puke
jüdβo•št kum gana• ukšinč́a•š lektə̑na•m     {ойлончо}     I went to vomit three times over the course of the night
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// ukši•č́ kolte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
koč́me•mə̑m tuna•mak ukši•č́ ko•ltə̑šə̑m     {ойлончо}     I threw up what I had eaten right away
// ukši•č́ pə̑tare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
tu•do küβa•r ümba•lne kija•, ukši•č́ pə̑tare•n     {ойлончо}     (s)he's lying on the ground, (s)he has vomited
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> ukšinč́a•m

◌◌{verbI}◌◌<◌/span>◌◌◌◌◌◌1◌.◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌tovomit,◌tothrowup,◌topuke◌<◌/span>◌◌◌◌&◌#◌9◌8◌2◌6◌;◌◌◌jüdβoštkumganaukšinč́ašlektə̑nam◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{sentence}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌Iwenttovomitthreetimesoverthecourseofthenight◌<◌/span>◌◌<◌/div>◌◌<◌/div>◌◌◌◌◌◌~◌ASPECTUALCONVERBCONSTRUCTIONS◌~◌◌<◌/div>◌◌◌◌/◌/◌◌◌ukšič́◌koltem<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌{verbII}◌◌<◌/span>◌◌ ◌ ◌ ◌◌◌◌◌◌{perfective}◌◌<◌/span>◌◌/#chm">[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже