Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ○ ешартыш пале-влак (•, ') ● кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ● кириллице ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
умша
{лӱм мут} {анатомий} [Generate paradigm]
1.     mouth
умшатым петыре!     {ойлончо}     shut your mouth!, shut up!
умшатлан кукшо кошарге     {муткылдыш}     may your tongue fall off, bite your tongue
умшатым каре     {муткылдыш}     not a chance, don't bet on it, fat chance
умшаш парням ит ит пыште     {муткылдыш}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
умшаш парням ит чыке     {муткылдыш}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
умшашке парням ит пыште     {муткылдыш}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
умшашке парням ит чыке     {муткылдыш}     you have to be on your guard with him/her, (s)he is not to be trifled with
умшаште шӱраш пырчат лийын огыл     {муткылдыш}     (s)he hasn't had a single bite to eat
умшаштет ӱй лийже     {муткылдыш}     may your words come true
умшаштыже аважын шӧржӧ кошкен огыл     {муткылдыш}     (s)he is still wet behind the ears, (s)he is barely out of diapers
умшаже лым ок лий     {муткылдыш}     (s)he speaks nonstop
умша коштеш     {муткылдыш}     (s)he's running off at the mouth
алдыр умша     {лӱм мут}     {set phrase} glutton
мом-гынат умшаш налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to say something, not to take certain words in one's mouth
мом-гынат умшашке налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to say something, not to take certain words in one's mouth
рожын умша     {лӱм мут}     {set phrase} chatterbox, windbag, gasbag
умша ваш пижме деч кутыраш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
умша ваш пижме деч ойлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
умша ваш пижме деч чоклаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to babble, to chatter, to blabber
умша гыч лекташ огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} to keep coming up in conversation, to be on everyone's tongue
умша пылыштӱҥыштӧ     {наречий}     {set phrase} grinning from ear to ear
умшам караш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shout, to speak loudly; {set phrase} to gape, to gasp, to be amazed; {set phrase} to be distracted, to be inattentive, to be absent-minded; {set phrase} to hope in vain, to wait in vain
умшам карен кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to be absent-minded, to be inattentive; {set phrase} to miss something, to be left with nothing
умшам карен ышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to be absent-minded, to be inattentive; {set phrase} to miss something, to be left with nothing
умшам карен ончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stand gaping
умшам карен колышташ (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to listen with one's mouth wide open
умшам карен шинчен кодаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to miss something, to be left with nothing
умшам карен шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stop and stare, to stand gawking
умшам карен шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to stop and stare, to sit gawking
умшам петыраш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
умшам почаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to open one's mouth; {set phrase} to start talking; {set phrase} to get somebody to talk
умшам суралаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
умшам тӱкылаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
умшам тӱчаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
умшам ургаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to shut one's mouth, to shut up; {set phrase} to shut someone's mouth, to silence somebody
умшам тӱгаташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to babble, to chatter
умшам шӱалткалаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to rinse one's mouth; {set phrase} to gossip
умшаш вӱдым налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
умшаш вӱдым подылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
умшаш ик чӱчалтышым налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш ик чӱчалтышым пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш ик чӱчалтышым чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш ик чӱчалтышымат налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш ик чӱчалтышымат пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш ик чӱчалтышымат чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш кондаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     to bring something to one's moth
умшаш ончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to listen with one's mouth wide-open, to hand on somebody's every word
умшаш ӱйым пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
умшаш чӱчалтышым налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш чӱчалтышым пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш чӱчалтышым чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш чӱчалтышымат налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш чӱчалтышымат пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш чӱчалтышымат чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш шупшалаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     to kiss on the mouth
умшаш шӱраш пырчым налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш шӱраш пырчым пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш шӱраш пырчым чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш шӱраш пырчымат налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш шӱраш пырчымат пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшаш шӱраш пырчымат чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке вӱдым налаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
умшашке вӱдым подылаш (-ам)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to keep one's mouth shut, to keep quiet, to keep mum, to keep a tight lip
умшашке вӱдым подылмыла лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылмыла шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылмыла шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылмо гай лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылмо гай шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылмо гай шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылшыла лияш (-ям)     {икымше спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылшыла шинчаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке вӱдым подылшыла шогаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to fall silent, to shut one's mouth
умшашке ик чӱчалтышым налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке ик чӱчалтышым пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке ик чӱчалтышым чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке ик чӱчалтышымат налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке ик чӱчалтышымат пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке ик чӱчалтышымат чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке ончаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to hang on somebody's every word, to listen spellbound
умшашке пурын пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to spell something out for someone, to spoon-feed something to someone
умшашке пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to spell something out for someone, to spoon-feed something to someone
умшашке ӱйым пышташ (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to create favorable circumstances for somebody
умшашке чӱчалтышым налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке чӱчалтышым пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке чӱчалтышым чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке чӱчалтышымат налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке чӱчалтышымат пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке чӱчалтышымат чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке шӱраш пырчым налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке шӱраш пырчым пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке шӱраш пырчым чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке шӱраш пырчымат налаш огыл     {икымше спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке шӱраш пырчымат пышташ огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
умшашке шӱраш пырчымат чыкаш огыл     {кокымшо спряжениян глагол – шӧрен каласыме формо}     {set phrase} not to have a single bite to eat
чылым умшаштыже     {наречий}     with a pipe in his/her mouth
шала умша     {лӱм мут}     {set phrase} babbler, chatterbox, windbag
2.     {вончештарыме} muzzle, barrel (of a firearm)
~ ОПРЕДЕЛЕНИЙ СЕМЫН КУЧЫЛТАЛТМАШ ~
умша гармонь     {лӱм мут}     {set phrase} {музык} harmonica
умша коклаште вудыматаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша коклаште каласаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша коклаште кутыраш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша коклаште мугыматаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша коклаште ойлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргӧ дене вудыматаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргӧ дене каласаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргӧ дене кутыраш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргӧ дене мугыматаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргӧ дене ойлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргыштӧ ойлаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргыштӧ каласаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргыштӧ мугыматаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргыштӧ кутыраш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath
умша кӧргыштӧ вудыматаш (-ем)     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to mumble to oneself, to say to oneself, to say in an undertone, to say under one's breath

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже