Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
урга•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to sew
кид де•не урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew by hand
книга•м урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew a book
пальто•м савыре•н урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to turn a coat
пла•тьым урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew a dress
пуже•н урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to alter
сукна• де•не урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew from cloth
урге•н пижыкта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew something on something
у•ло е•шым урге•н чикта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make clothes for a whole family
2.     to join, to fasten, to connect, to fix, to attach
докуме•нт-вла•кым дела•ш урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to join documents in a file
3.     to stitch up, to hem
урва•лтым урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stitch a hem up
4.     {образно} to cheat, to swindle, to deceive, to dupe
на•лшым кок тӱже•м теҥгела•н урга•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to cheat a customer out of two thousand rubles
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// урге•н лекта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// урва•лте тӱ•рым урге•н лекта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to stitch a hem
// урге•н лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// тӱже•м пальто•м урге•н лукта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to sew a thousand coats
// урге•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// йола•шым урге•н пытара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew trousers
// урге•н шукта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ту•вырым урге•н шукта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew a dress
// урге•н шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ончылса•кышым урге•н шында•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sew an apron

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года