Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
utaralta•m
{икымше спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to be saved, to be rescued, to save oneself, to escape
ti•de ʃonəma•ʃ det͡ɕ utara•ltən om kert     {ойлончо}     I cannot escape this thought
koləma•ʃ gət͡ɕ utaralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to escape death
jø•ndəmələk gət͡ɕ utaralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be saved from an inconvenience
2.     to be released, to be set free
ku•lːək det͡ɕ utaralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be set free from slavery
3.     to be liberated, to be freed
mosko• tuʃma•n det͡ɕ utara•ltən     {ойлончо}     Moscow was liberated from the enemies
4.     to be exempt from, to be released (from an obligation)
pa•rəm det͡ɕ utaralta•m     {икымше спряжениян глагол}     to be released from a debt
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// utara•lt koda•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
iləʃəʃte•m koləma•ʃ det͡ɕ nəl gana• utara•lt kodəna•m     {ойлончо}     I was saved from death four times in my life
--"ТЫГАЙ ШОМАК ГЫЧ"--> utare•m

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже