Марла-англичанла мутер
Logowww.mari-language.com:

Марла-англичанла мутер

Адак чӱкташ | Инструкций-влак | Морфологий анализатор

   ● марий → англичан ○ марий ← англичан ○ марий ⇆ англичан
Кычалаш: ● пӱтынь шомак-влакым ○ чыла келыштаралтмашым ☐ чумыр статьям
Пералтыш, пушкыдылык: ● ешартыш пале-влак (•, ') ○ кӱжгӧ / курсив ○ ончыкташ огыл
Орфографий: ○ кириллице ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Радам: ● алфавит почеш ○ мӧҥгешла
utare•m
{кокымшо спряжениян глагол} [Generate paradigm]
1.     to save, to rescue, to protect, to extricate
mom utara•š lije•š, uta•re     {ойлончо}     save what can be saved
utara•š li•jmə̑žə̑m uta•re     {ойлончо}     save what can be saved
ju•mo uta•re     {муткылдыш}     god forbid, heaven forbid
βu•jə̑m utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to save someone's life
ikta•ž-köm ikta•ž-kön deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save someone from someone
jolta•šə̑m jö•ndə̑mə̑lə̑k gə̑č́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to come to a friend's assistance, to save a friend from unpleasantness
jolta•šə̑m kolə̑ma•š deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save a friend from death
lü•də̑kšö deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save from danger
ne•lə̑lə̑k deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save from hardships
sud deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to clear somebody of a charge
č́odə̑ra•m tul deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save a forest from a fire
č́o•nə̑m utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to save someone's life
ške lümne•rə̑m utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save one's honor, to save one's name
ške č́a•pə̑m utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save one's honor, to save one's name
škem utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to extricate oneself, to save oneself
2.     to release, to set free
ple•nə̑se-βla•kə̑m utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to release prisoners
pe•tə̑rə̑me gə̑č́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to release from prison
t'uŕma• gə̑č́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to release somebody from jail
3.     to liberate, to free
ke•pšə̑l gə̑č́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to free someone from his/her shackles
ikta•ž-kön kid gə̑č́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to liberate from someone's rule
ikta•ž-kön kid jə̑ma•č́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {set phrase} to liberate from someone's rule
okkupa•cij deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to free from occupation
šo•č́mo mla•ndə̑m utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to liberate one's native land
4.     to exempt, to release (from an obligation)
oksa•m tü•lə̑mö deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to exempt from a fee
otβe•tstβennost' deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to exempt from responsibility
ekza•men deč́ utare•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to exempt from an exam
~ ВИДЫМ ОНЧЫКТЫШО СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
// utare•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// jolta•šə̑m eŋge•k deč́ utare•n kode•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save a friend from a misfortune
// utare•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// βüd jə̑ma•ke ka•jə̑še puš gə̑č́ joč́a•m utare•n lukta•m     {икымше спряжениян глагол}     to save a child from a sinking boat
// utare•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// ola•m utare•n nala•m     {икымше спряжениян глагол}     to liberate a city
// utare•n šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {несовершенный} (see above)
// ka•lə̑kə̑m ša•kše tušma•n deč́ utare•n šoge•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to protect the people from a vile enemy
// utare•n šukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     {совершенный} (see above)
// škem pə̑tara•š šo•nə̑šə̑m utare•n šukte•m     {кокымшо спряжениян глагол}     to save someone from suicide

[forvo.com]





Йоҥылыш нерген палдараш/комментарийым пуаш

Мӧҥгешла кыл

Ондак лудса
Тендан лӱмда:
Тендан э-почтыда (обязательный огыл):
Тендан парольда (обязательный огыл):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 2023-шо ийын сорла тылзын 10-шо кечыштыже